There were 29 additional ratifications to the international instruments against terrorism. | UN | وكان هناك 29 تصديقا إضافيا على صكوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
It is currently fostering initiatives for the ratification of other international instruments, such as the Arms Trade Treaty. | UN | وتعكف كولومبيا حاليا على تعزيز المبادرات التي ستمهد لتصديقها على صكوك دولية أخرى كمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Costa Rica is a State party to many other international instruments, including: | UN | وكوستاريكا دولة طرف في صكوك دولية أخرى كثيرة، منها ما يلي: |
In that respect an FMCT is not different from many other international instruments, including the ones which have been negotiated successfully in this chamber. | UN | وفي هذا السياق، لا تختلف هذه المعاهدة عن صكوك دولية كثيرة أخرى بما فيها صكوك سبق التفاوض عليها بنجاح في هذه القاعة. |
The mission learnt that the country has now ratified five international instruments and signed eight such instruments. | UN | وعلمت البعثة أن البلد قد صدﱠق حتى اﻵن على خمسة صكوك دولية ووقﱠع ثمانية منها. |
These subjects have been covered by three international instruments since 1904. | UN | وهذه الموضوعات تغطيها أيضا ثلاثة صكوك دولية منذ عام ٤٠٩١. |
We now have to implement our commitments on stricter export controls and develop international instruments on marking, tracing and brokering. | UN | وما علينا الآن إلا تنفيذ التزاماتنا بشأن تشديد الرقابة على التصدير، ووضع صكوك دولية بشأن الوسم والمتابعة والوساطة. |
Myanmar is therefore party to 10 international instruments relating to terrorism. | UN | وبذلك أصبحت ميانمار طرفا في 10 صكوك دولية متعلقة بالإرهاب. |
This basic principle is also present in international instruments. | UN | ويرد هذا المبدأ الأساسي في صكوك دولية أيضا. |
These rights are recognized in various international instruments, particularly the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ويُعترف بهذه الحقوق في صكوك دولية شتى، ولا سيما في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The principle of respect for territorial integrity is enshrined in the Charter of the United Nations and other international instruments. | UN | ومبدأ احترام السلامة الإقليمية مكرس في ميثاق الأمم المتحدة وفي صكوك دولية أخرى. |
It has not been able to perform its core task, which is negotiating global international instruments in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ولم يتمكن من أداء مهمته الأساسية، إلا وهي التفاوض بشأن إبرام صكوك دولية عالمية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Some delegations also referred to other international instruments under the auspices of ILO. | UN | وأشارت بعض الوفود أيضا إلى وجود صكوك دولية أخرى تحت رعاية منظمة العمل الدولية. |
She noted that older persons are covered both by binding international instruments and by declarations of principles. | UN | ولاحظت أن كبار السن مشمولون بحماية صكوك دولية ملزمة وبإعلانات مبادئ على السواء. |
In a complementary approach, the international community should also consider the need to develop international instruments to cope with the emergence of cyberwarfare. | UN | وعن طريق إتباع نهج تكميلي، ينبغي أن ينظر المجتمع الدولي في ضرورة وضع صكوك دولية لمواجهة نشوء الحرب الالكترونية. |
That can only be achieved through binding international instruments that ensure the safety and stability of non-nuclear-weapon States. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا عبر صكوك دولية ملزمة تكفل سلامة واستقرار الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
His country was a party to nine international instruments against terrorism and was considering ratifying the international Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وقد أصبح بلده طرفاً في تسعة صكوك دولية في مجال مكافحة الإرهاب وهو ينظر حالياً في التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Ethiopia had ratified nine of the international instruments on terrorism and incorporated the offences addressed in them in its counter-terrorism legislation. | UN | وقد صدقت إثيوبيا على تسعة صكوك دولية بشأن الإرهاب وأدرجت الجرائم الواردة فيها في تشريعاتها الخاصة بمكافحة الإرهاب. |
It noted that Grenada was a party to several international instruments and encouraged it to continue efforts to implement the provisions related to its international commitments at the national level. | UN | ولاحظت أن غرينادا طرف في عدة صكوك دولية وشجعتها على المثابرة على تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتزاماتها على الصعيد الوطني. |
We firmly believe that the only response to the threat posed by such weapons is to totally eliminate them and to ban them through binding international instruments. | UN | وهي تؤمن إيمانا راسخا بأن الرد الوحيد على الخطر الذي تمثله هذه الأسلحة هو منعها منعا كاملا والقضاء عليها وتحريمها عبر صكوك دولية ملزمة. |
Adoption of new international legal instruments in the field of transport and amendments to existing ones; development of pan-European corridors. | UN | اعتماد صكوك دولية جديدة في ميدان النقل وتعديل الصكوك القائمة. |
This status was granted at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, in 1978, and has since been reiterated in several international documents. | UN | وهذه الأولوية قد منحت في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام 1978 وكررت منذ ذلك الحين في عدة صكوك دولية. |