"ضاق" - Translation from Arabic to English

    • restless
        
    • tighter the
        
    • was fed
        
    • the tighter
        
    • narrowed by
        
    The natives are getting restless. Open Subtitles ماسبب التأخير - في تجهيز البرغر؟ - لقد ضاق صبر الناس
    Yeah, too restless here. Open Subtitles نعم ، ضاق صبري هنا
    For schizophrenics, you know, the tighter the space, the more unbearable the feelings can become. Open Subtitles أتعلمين لمرضى الفصام كلما كان ضاق المكان كلما تصبح الأحاسيس لا تطاق
    Over the course of Alpha, the controls did get significantly tougher and the tighter the controls got, the lower the results got, but their faith in us never diminished. Open Subtitles على خلال أبحاث (ألفا) التحكم كان يصعب بشكل كبير وكلما ضاق التحكم كلما قلت النتائج
    He was fed up, but he didn't have the nerve to talk to the teacher. Open Subtitles وقد ضاق ذرعا , لكنه لم تكن لديه جرأة للتحدث الى معلم
    In its view, the scope of the draft Code was substantially narrowed by the fact that the article focused exclusively on the role of the individual in acts of aggression committed by a State. UN فهو يرى أن نطاق مشروع المدونة قد ضاق كثيرا بتركيز المادة على وجه الحصر على دور الفرد في أعمال العدوان التي ترتكبها الدولة.
    Yeah, too restless here. Open Subtitles نعم ، ضاق صبري هنا
    There was a bandit. Eveyone in the city was fed up of him. Open Subtitles كان هناك قطاع طريق كل واحدا فى هذه المدينه ضاق ذراعا به
    All his friends that were questioned, even your assistant... all say he was fed up and wanted to leave. Open Subtitles جميع أصدقائه الذين تم التحقيق معهم،وحتيمُساعدتكِ... جميعهم يقولون أنه ضاق ذرعاً، وأراد الرحيل.
    592. Since Israel's independence, the administrative and criminal sanctions of the Mandatory legislation regarding licensing of newspapers have largely fallen into disuse, and, with a few exceptions, their application has been significantly narrowed by the case law. UN 592- ومنذ استقلال إسرائيل يمكن القول بأن الجزاءات الإدارية والجنائية في نصوص مرحلة الانتداب بشأن الترخيص للصحف قد سقطت بعدم الاستعمال إلى حد بعيد، وأن تطبيقها، مع بعض الاستثناءات القليلة، ضاق نطاقه بدرجة كبيرة بسبب أحكام المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more