"ضال" - Translation from Arabic to English

    • stray
        
    • misguided
        
    • lostie
        
    • wayward
        
    • strayed
        
    • Aberrant
        
    I'm just saying that if this is too uncomfortable, we can try it out on a stray dog instead. Open Subtitles أقول فقط أنه إذا كان هذا الأمر غير مُريحاً جداً يُمكننا في المُقابل تجريبه على كلب ضال
    He's gonna make one stray comment about the show, then he's gonna immediately ask you about Janine. Open Subtitles انه جعل ستعمل تعليق واحد ضال عن المعرض، ثم انه ستعمل فورا أسألك عن جانين.
    'Cause when the time comes, these people you call your family, they will put you down like you're a stray. Open Subtitles لأنّه آن تحين الساعة، فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال.
    A misguided sailor might think he'll be able to smuggle drugs aboard Open Subtitles قد يعتقد جندي بحرية ضال أنّه يستطيع تهريب مخدرات على متنها.
    I said it was early for you, lostie. Open Subtitles قُلت باكر جداً لك يا ضال
    He thought it stank and threw it overboard, but one sailor... a wayward sailor called Roderigo kept some. Open Subtitles اعتقد أنه قذر , و قام برميه .. لكن أحد البحارة بحار ضال .. قام بالإحتفاظ ببعضه
    Now he feels betrayed, like somebody who picks up a stray dog only to have his hand bitten. Open Subtitles الآن يشعر بالخيانة،مثل شخص يعطف على كلب ضال ثم يقوم بعض يديه
    Why do you insist on befriending every stray wolf you meet? Open Subtitles لماذا تصري على مصادقة كل ذئب ضال تلتقيه ؟
    Lisa, do you have a stray dog down there? Open Subtitles ليزا, هل معكِ كلب ضال هناك في الأسفل؟
    I don't want you to spend your whole life socializing him like he's a stray dog, Open Subtitles لا أريد قضاء حياتي أقوم بترقيته مثل كلب ضال
    I got a call earlier about a stray puppy running around. Open Subtitles وصلني مكالمة باكراً عن جرو ضال يركض في الأنحاء
    My aunt found a stray pet. Can you take care of it? Open Subtitles وجدت عمتي حيوان أليف ضال هل يمكنكم الإعتناء به ؟
    I'm just saying that your current state is that of a stray cat. Open Subtitles أنا أقول وحسب أن وضعك الحالي مشابه لاي قطٍ ضال
    This is not like taking a stray dog home, man. You're putting your mom in serious danger. Open Subtitles هذا ليس مثل إيواء كلب ضال يا رجل، أنت تضع والدتك في خطر كبير.
    You can't just take a kid home, Julie, he's not a stray dog. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ مجرد المنزل طفل، جولي، وقال انه ليس كلب ضال.
    Without your ID tag... there's nothing to separate you from any collarless stray on the street! Open Subtitles إلا تغير لون جلدها و لا يوجد شيىء يميزك عن أى كلب ضال
    I don't think she'll ever stray again. Do you? Open Subtitles ولا أعتقد أنها سوف من اي وقت مضى ضال مرة اخرى هل أنت؟
    I swear death follows that family around like a stray puppy. Open Subtitles أقسم بأن الموت يتبع تلك العائلة مثل جروٍ ضال
    I offered the merger because my daughter has some kind of misguided loyalty to you, and I didn't want to extinguish that spark in her. Open Subtitles لقد عرضتُ الإندماج بسبب أن ابنتي لديها ولاءٌ ضال لكم، ولمْ أريدُ بأن أُخمدَ بريقها.
    You just shut your mouth and throw, lostie. Open Subtitles أغلق فمك فحسب وارمي يا ضال.
    We have a lot in common, you and I, both having children who... well, the old term was "wayward." Open Subtitles لدينا الكثير من التشابة أنتِ وأنا كلانا لدينا أطفال المصطلح القديم هو "ضال"
    We fear barker's strayed. Open Subtitles نخاف بأن ( باركر ) ضال نحن قلقون كم بُعد ذلك
    What is the right flank recon squad doing? it must be another Aberrant. Open Subtitles ما الذي تفعلهُ فرقة الاستطلاع صاحبة الجانب الأيمن ؟ إنّ تجاهلهم و أتى طوال هذا الطريق فلا بد أنهُ ضال آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more