"ضخّ" - Translation from Arabic to English

    • pumping
        
    • pump
        
    • injection
        
    • impulse
        
    Bruising stops when the heart stops, when the blood's not pumping through the body anymore. Open Subtitles يتوقف ظهور الكدمات عند توقف القلب، عندما يقف ضخّ الدم في الجسم.
    Because I'm not feeling the urgency. All I see you doing is pumping water. Open Subtitles لأنّي لا أشعر أنّكَ مهتمّ كلّ ما تفعله هو ضخّ المياة
    They keep pumping me full of drugs and radiation, signing me up for trials. Open Subtitles يواصلون ضخّ المسكّنات و العلاجات الإشعاعيّة يسجلونني لجلسات العلاج
    If we cut too much of the septal muscle we can't take the patient off the pump? Open Subtitles لأننا لو استأصلنا كثيراً من عضلة الحاجز فلن يستطيع قلب المريض ضخّ الدم بنفسه، صحيح؟
    In such a situation, without an injection of funds from general revenue, the progressive realization of the rights will be in jeopardy. UN وفي هذه الحالة، ودون ضخّ أموال من العائدات العامة، سيكون الإعمال التدريجي للحقوق في خطر.
    One-quarter impulse power. Open Subtitles ضخّ الطاقة للربع الأول.
    Thought it might be worth checking for cancer before pumping him full of poison. Open Subtitles وأظنُّ من الأفضل تحرّي السرطان لديه قبل ضخّ السموم في عروقه
    She reached out into the community, single-handedly reviving the ancient textile industry in the area, pumping revenue back into the economy. Open Subtitles يُنعشُ القدماءُ بشكل منفرد صناعة المنسوجات في المنطقةِ، ضخّ الدخلِ نعود الي الدخل
    Essentially, his heart stopped pumping. Open Subtitles باختصار، توقّف قلبه عن ضخّ الدّم
    You got the same blood pumping through both your hearts, ese. Open Subtitles حَصلتَ على نفس ضخّ الدمِّ من خلال قلبك
    Your heart slows down. It stops pumping. Open Subtitles قلبك يتباطئ، ويتوقف عن ضخّ الدم.
    It has the largest pumping station on the planet, plus a 2-mile wall that can seal off the channel, plus huge stores of food, medicine, an independent hydroelectric grid, lots of boats. Open Subtitles وتحتوي على أكبر محطة ضخّ ،في العالم بالإضافة إلى حائط على طول 2 ميل ،الذي يمكن أن يغلق القناة ،بالإضافة إلى مخازن ضخمة من الغذاء، والدواء
    Energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income-generating applications, and the establishment of micro-enterprises, as well as providing power for pumping water, processing/grinding food and cooking. UN وبإمكان الطاقة أن تحدّ من الفقر وتمنع الجوع بواسطة تيسير التطبيقات المدرّة للدخل، وإنشاء المنشآت الصغرية، وكذلك توفير الكهرباء من أجل ضخّ المياه وتجهيز/طحن الأغذية والطهي.
    Keep that strong DiMasa heart pumping, Papa. Open Subtitles أبقِ ذلك DiMasa القوي ضخّ القلبِ، أبّ.
    No, I mean me. The province is building a pumping substation right here in Mercy. Open Subtitles لا، أعني نفسي، ستبني المقاطعة محطة ضخّ فرعية هنا في (ميرسي)
    pumping substations. Open Subtitles محطّات ضخّ فرعيّة
    By my calculations, the sinkhole is spreading too fast for us to pump out the chemicals before the silo falls in. Open Subtitles وفقاً لحساباتي، الحفرة البالوعيّة تتوسّع أكثر من قدرتنا على ضخّ المواد الكيميائية قبل سقوط الصومعة.
    When I first got sick I had this entire room glassed in so they could pump in some extra oxygen. Open Subtitles عندما أصبت بالمرض... أمرتُ بإغلاق الغرفة بأكملها... ليتسنّى لهم ضخّ المزيد من الأكسجين
    Is there an emergency pump system? Open Subtitles -هل هُناك نظام ضخّ طارئ؟
    39. The main aims of the ongoing reform were to halt inflation, prevent the embezzlement of public funds, avoid recourse to the injection of money into the financial system and fight corruption and impunity. UN 39 - وذَكَر أن الأهداف الرئيسية لعمليات الإصلاح الجارية تتمثّل في وقف التضخّم ومنع استنـزاف الأموال العامة، وتفادي اللجوء إلى ضخّ الأموال في النظام المالي، ومحاربة الفساد والهروب من العقاب.
    One-quarter impulse. Open Subtitles تمّ ضخّ الطاقة للربع الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more