"ضربت" - Translation from Arabic to English

    • hit
        
    • struck
        
    • beat
        
    • beaten
        
    • shot
        
    • knocked
        
    • hits
        
    • set
        
    • kicked
        
    • banged
        
    • bumped
        
    • whacked
        
    • striking
        
    • have affected
        
    • given included
        
    In other cases policewomen hit women who refused to be searched. UN وفي حالات أخرى، ضربت الشرطيات اﻹسرائيليات النساء اللواتي رفضن التفتيش.
    One hit from land; the other came from the sea. UN فقد ضربت إحداهما من البر، وجاءت الثانية من البحر.
    When the IEDs hit, I was in the secondary blast. Open Subtitles عندما ضربت العبوات الناسفة ، كنت في الانفجار الثانوي.
    We have been forced to wonder what would happen if such a disaster struck our tiny, low-lying country. UN ولقد اضطررنا إلى تخيل ما قد يحدث لو ضربت كارثة من هذا القبيل بلدنا الصغير المنخفض.
    That you got beat up by a former high school cheerleader? Open Subtitles , أنك ضربت من طرف مشجعة مدرسة ثانوية سابقة ؟
    I got hit harder than I thought. I'm seeing five of you. Open Subtitles لقد ضربت بقوة أكثر مما إعتقدت , أنا أرى خمسة منك
    Who was driving the car that hit you, Wendy? Open Subtitles من كان يقود السيارة التي ضربت لك، ويندي؟
    Looks like you hit a little gusher there, Carol. Open Subtitles يبدو انك ضربت المتدفق قليلاً هناك , كارول
    I hit the bastard, so they'll be moving slow. Open Subtitles أنا ضربت شرعي، ولذلك سوف تسير بخطى بطيئة.
    I hit this guy in the head with a crowbar before, Open Subtitles سبق لي أن ضربت هذا الرجل في رأسه بـ عتلة
    Rescue workers suspected they were vaporized when their farmhouse was hit. Open Subtitles ظن عمال الإنقاذ أنهم لاقوا حتفهم عندما ضربت النيازك مزرعتهم
    Michael, have you ever been hit in the face? It's not great. Open Subtitles مايكل هل ضربت فى وجهك من قبل هذا شعور ليس جيدا
    I turned into the alley, hit the horn, yelled, anything. Open Subtitles تحولت إلى الزقاق ضربت البوق صرخت , اي شيء
    This may seem like science fiction, but it could happen, if a gamma-ray burst hit Earth from 100 light years away. Open Subtitles قد يبدو هذا مثل الخيال العلمي ولكن يمكن حدوثه إذا ضربت أشعة جاما الأرض على بعد 100 سنة ضوئية
    If we think this was a gang hit, remind me again why we're going through the victim's bag. Open Subtitles الآن، إذا ما فكرنا بأن العصابة ضربت النار فهي تذكرني مرة أخرى بضرورة تفتيش حقيبة الضحية
    She was, uh, struck in the head about a dozen times, before someone wrapped their hands around her neck and squeezed. Open Subtitles كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر.
    Kübra was struck by an evil spirit, this family is troubled anyway. Open Subtitles ضربت الكبرى من روح الشر، منزعجة هذه العائلة على أي حال.
    Faced with the tragedy that has struck the Haitian people, Senegal has joined its efforts with those of the international community to provide emergency assistance. UN وأمام المأساة التي ضربت الشعب الهايتي، فقد ضمّت السنغال جهودها إلى جهود المجتمع الدولي لتقديم المساعدة الطارئة.
    I got knocked off a building, I got beat on, Open Subtitles لقد ضربت في بنايه وحصلت على العديد من الضربات
    I was beaten and badly treated and my illness is the result of the bad treatment and the beating I received in prison. UN لقد ضربت ضربا متكررا وعوملت بصورة سيئة وأن مرضي هو نتيجة ما تعرضت له في السجن من المعاملة السيئة والضرب المبرح.
    You do realize, Alex, you nearly shot the Prime Minister? Open Subtitles أنت تدرك ، أليكس لقد ضربت رئيس الوزراء تقريباً؟
    The Air Corps knocked every bridge out of that river months ago. Open Subtitles القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر
    So if she hits a nerve, if she asks him something that's got him worried, we'll know. Open Subtitles لذا إذا ضربت على وتر حساس، أو إذا سألته شيئاً جعله يقلق، سنعلم
    Well, you've set a good example. But there's months of work here. Open Subtitles ،حسناً، انتَ ضربت مثلاً جيد لكن هناك شهور من العمل هنا
    Her feet were allegedly beaten with a wooden baton and she was kicked on the vagina. UN ويدعى أنها ضربت بعصا خشبية على قدميها كما جرى رفسها على فرجها.
    banged on it once to scare off a possum. Open Subtitles ضربت عليه مرة من اجل اخافة حيوان الابوسوم
    Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. Open Subtitles كينت بروكمان مباشرة من محطة السكة الحديدية لسبرينغفيلد أين حمولة لايدي غاغا الخرافية سحقت و ضربت في طريقها الى المدينة
    So the victim was whacked with a cylindrical object, then thrown off a one- to two-story building. Open Subtitles لذا الضحية ضربت بجسم أسطواني بعد ذلك تم رميه من بناية ذات طابقين
    You've got the whole idea of the lightning bolt, the chaos bolt, striking the person's head, the splitting headache. Open Subtitles وكذلك فكرة صاعقة البرق وصاعقة الفوضى التي ضربت رأس الرجل الصداع الحاد
    The floods, which began more than three weeks ago, have affected about one fifth of the area of the country, with disastrous effects on its agricultural heartland. UN وقد ضربت الفيضانات التي بدأت منذ أكثر من ثلاثة أسابيع خُمس مساحة البلاد محدثة آثارا بالغة في الأراضي الزراعية.
    A. Marine living resources 10. Many delegations noted that different fishing patterns have different impacts on the world’s regional fish stocks (examples given included commercial practices versus subsistence fishing in developing countries, and long distance fisheries versus coastal fisheries). UN ٠١ - أشارت وفود عديدة إلى أن أنماط الصيد المختلفة تترك آثارا مختلفة على اﻷرصدة السمكية اﻹقليمية في العالم )من اﻷمثلة التي ضربت: الممارسات التجارية مقابل الصيد في الدول النامية كمورد رزق، ومصائد اﻷسماك في مناطق نائية مقابل مصائد اﻷسماك الساحلية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more