"طباخة" - Translation from Arabic to English

    • cook
        
    • chef
        
    • a caterer
        
    Long story short, thank goodness I'm such a bad cook, Open Subtitles قصة طويلة قصيرة، حمداً لله أنني لست طباخة ماهره
    You must be a good cook. I'd like to eat here sometime. Open Subtitles لابد أنكي طباخة جيده أرغب بتناول الطعام هنا في وقت ما
    Mom, Manuela is a cook and as Florinda's gone, I thought-- Open Subtitles ماما .. مانويلا طباخة وبما أن فلورندا قد رحلت ..
    Every relationship is different. Your mother was a good cook. Open Subtitles كل علاقة مختلفة عن الأخرى أمك كانت طباخة جيدة
    You shouldn't be a soldier, you should be a chef. Open Subtitles لا يجب أن تكون مُقاتلة يجب أن تكون طباخة
    You do know I'm a horrible cook, right? Open Subtitles أنت تعلم أنني طباخة سيئة للغاية ، أليس كذلك ؟
    No one, except my late husband, has ever accused me of being a good cook. Open Subtitles لا أحد، باستثناء زوجي الراحل اتهمني بأني طباخة جيدة
    We'll have a cook, a housemaid, but unfortunately the other servants are on leave. Open Subtitles سنحضر طباخة و خادمة و لكن للاسف الخدم مغادرين حاليا
    And cook. [Laughs] Oh. I am an amazing cook. Open Subtitles وأطبُخ. أنا طباخة ممتازة. عالمُها يناسبني.
    You're a bad cook, but with a little effort, you could learn to be a mediocre cook. Open Subtitles انت طباخة سيئة لكن مح محاولة بسيطة يمكنك ان تتعلمي ان تكوني طباخة عادية
    She's not a bad cook now and with a respectable reference, which of course you can give her... Open Subtitles إنها ليست طباخة سيئة الآن ومع توصيةٍ محترمة والتي بالطبع بإمكانك أن تعطيها..
    I want to be a good cook. I want a skill. Open Subtitles أريد أن أكون طباخة جيدة أريد أن أكون ماهرة.
    My mama is an amazing cook. I just paid attention. Open Subtitles أمي كانت طباخة مذهلة أنا فقط أعرت الإهتمام
    Maybe I'll stay a cook all my life, but I have choices now, interests, facts at my fingertips. Open Subtitles ربما سأبقى طباخة طوال حياتي ولكن لدي خيارات الآن, واهتمامات, وحقائق أخرى في متناول يدي
    Good,'cause my mom's the most "feed me" cook you ever met. No joke. Open Subtitles جيد لأنّ والدتي أفضل طباخة طعام عرفتها على الإطلاق، بلا مزاح.
    I was a cook at Casa Pasta, and I babysat. Open Subtitles كنت طباخة في كازا باستا، وأنا كنت جليستة
    Now, you certainly have a very, very good cook, Sir Benjamin. Have you... have you had her long? Open Subtitles أنت بالتأكيد لديك طباخة ماهرة هل كانت لديك منذ وقت طويل؟
    I'm a lousy cook. The house looks like shit. Open Subtitles أنا طباخة سيئة والبيت يبدو في أسوأ حال
    I put my fucking life on the line for you every night and you can't even cook me a fucking meal, you lazy cunt! Open Subtitles كل ليلة اضع حياتي في الحافة من اجلك وانتِ حتى لا تستطيعين طباخة وجبة لعينة أيتها الكسولة
    Carmen's the best chef in all of East Los. Open Subtitles كارمن هي أفضل طباخة مخدرات في لوس أنجلوس
    What's ridiculous is not being a caterer... so your husband can feel like a man... knowing his woman's cooking and ironing his drawers. Open Subtitles الامر المثير للسخريه انه لا يتعدى كونك طباخة حتى زوجك يمكن ان يشعر وكأنه رجل مرتبط بزوجة همها الطبخ والكي في الادراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more