The management of the cafeteria also agreed to feature African and Caribbean cuisine throughout the commemorative week. | UN | كما وافقت إدارة مقهى الموظفين على عرض مأكولات من المطبخ الأفريقي والكاريبي طوال فترة الحدث. |
Well, I don't think this Lean cuisine's going to get it done. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد أن هذا المطبخ العجاف قادرا انجاز ذلك |
This is nouveau Southwestern cuisine with a little French flair. | Open Subtitles | هذا المطبخ الجنوب غربي البدائي مع بعض العبق الفرنسي |
So, the cuisine tonight's gonna be Chinese, but the check will be Dutch. | Open Subtitles | إذاً مطبخ الليلة سيكون صيني ولكن الجرسون هولندي |
Now, unfortunately, I couldn't live in prison without my Lean cuisine. | Open Subtitles | لسوء الحظ انا لا اقدر ان اعيش في السجن "من دون منتجات "لين كوزين |
cuisine isn't just for women; that's ancient common knowledge, isn't it? | Open Subtitles | الطبخ ليس شيء خاص بالنساء فهذا امر قديم صحيح ؟ |
Yes, of course, though it may be the world's fastest developing nation some of the cuisine doesn't seem to have advanced quite so quickly. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، على الرغم من أنه قد يكون أسرع دولة نامية في العالم بعض من المطبخ لا يبدو قد تقدمت بهذه السرعة. |
Even local cuisine had been affected; popular ingredients, including tripe, had been banned by the Food and Drug Administration. | UN | ولم ينج حتى المطبخ المحلي من ذلك الأثر؛ فقد حظرت إدارة الأغذية والعقاقير مكونات الأغذية الشعبية، بما فيها الكِرش. |
If you are to learn French cuisine, these are foundational. | Open Subtitles | إذا ما أردتم تعلم المطبخ الفرنسي هذه أساسية |
Well, apparently you're something of a gourmand when it comes to the more adventurous side of modern cuisine. | Open Subtitles | حسنًا,من الواضح أن لديكِ بعض الاهتمام عندما يتعلق الأمر بالجانب المُغامر من المطبخ الحديث |
This photo, leaked from inside Litchfield Correctional Facility, catches the Queen of cuisine in a romantic embrace | Open Subtitles | هذه الصورة التي تسربت من داخل سجن "ليتشفيلد" الإصلاحي. تضبط ملكة المطبخ في عناق رومانسي. |
Cannot wait to sample some of your authentic French cuisine. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنتظر لتذوق بعض من المطبخ الفرنسي الخاص أصيلة. |
India has one of the most specialized flavor profiles of any cuisine in the world. | Open Subtitles | الهند لديها واحدة من أكثر ملامح النكهات المتخصصة لأي مطبخ في العالم |
SoCal cuisine, a very prestigious restaurant magazine, has asked me to be on its cover. | Open Subtitles | مطبخ جنوب كاليفورنيا هي مجلة للمطاعم المرموقة طلبت منِّي أن أكون على غلاف مجلتها |
You know what the problem is with Chinese cuisine? | Open Subtitles | أتعرفي ما مشكلة طعام الـ كوزين الصيني؟ |
We should go to cooking school and learn how to make real weed cuisine. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى الطبخ المدرسة وتعلم كيف لجعل المطبخ الاعشاب الحقيقية |
English cuisine, black lipstick, but I will never make a joke about a good story. | Open Subtitles | مأكولات إنجليزية، وأحمر الشفاه الأسود، لكنني لن تجعل نكتة حول قصة جيدة. |
That's some Norwegian cuisine I could learn to love. | Open Subtitles | هذه بعض المأكولات النرويجية التي يمكن أن أتعلمها. |
They finally got their own cuisine. | Open Subtitles | لقد أصبح لديهم أخيراً أسلوب طبخ. |
As much as it scares me to go into international cuisine... | Open Subtitles | بقدر ما أنا أخاف من الإنغمار في المطابخ العالمية |
I figured I'd get accustomed to Midwestern cuisine. | Open Subtitles | فكرتُ أن أعتاد على أطباق المدينة التي سأذهب إليها |
I'd invite you to stay for dinner, but I'm not very familiar with the traveler cuisine, although I'm sure it involves lots of trail mix and gruel. | Open Subtitles | لدعوتك للبقاء حتّى العشاء، لكنّي لا أألف فنّ طهي الرحّالة. إلّا أنّي أوقن أنّه يتضمن خليط بذور وعصيدة. |
Well, excellent. I'm sure you will enjoy the cuisine here. | Open Subtitles | ممتاز ، وانا متأكد أنك ستعجب بأكل مطبخنا هنا |
Well,he's guilty of lowering the overall standards of san francisco cuisine. | Open Subtitles | هو مذنب بتخفيض العامِّ معايير مطبخِ سان فرانسيسكو. |
I have mastered the classics of French cuisine from "A" to zed, but I have been vanquished by grits? | Open Subtitles | لدىّ درجة علمية في الطهو الفرنسي من الألف الى الياء لكن الفريك هزمني ؟ |
They hate classic cuisine. | Open Subtitles | انهم لا يحبون الوصفات الكلاسيكية. |
Everyone knows that delma's cooking is not up to snuff, and, with the press coming, there's no room for second-rate cuisine at first feast. | Open Subtitles | الكل يعرف ان طهو ديلما دون المستوي ومع قدوم الصحافة , فلا مجال لمطبخ من الدرجة الثانية في العيد الأول |