"طبعاً" - Translation from Arabic to English

    • Of course
        
    • Sure
        
    • Absolutely
        
    • obviously
        
    • Yeah
        
    • Certainly
        
    • Oh
        
    • naturally
        
    Of course, this debate on revitalization has demonstrated that there are diverging views about how to revitalize the Conference on Disarmament. UN لقد أظهرت هذه المناقشة بشأن إعادة تنشيط أعمال المؤتمر طبعاً أنه توجد آراء متباينة بشأن كيفية تنشيط أعمال المؤتمر.
    Yeah, she's custom-designed for sample retrieval. Nonlethal, Of course. Open Subtitles ‫أجل، فهي مصممة لالتقاط العينات ‫وليست قاتلة طبعاً
    Except, Of course, the subject that was just under discussion. Open Subtitles باستثناء طبعاً الموضوع الذى كان محل خلاف منذ قليل
    Sure I want to know if I'm on the list. Open Subtitles طبعاً أريد أن أعرف إن كنت بالقائمة أم لا.
    Protection from terrorism, Sure, but the voters see even greater dangers. Open Subtitles ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية
    Of course, using people always came easy to you. Open Subtitles طبعاً أستغلال الناس دائماً يكون سهلاً بالنسبه لك
    Of course art is a competition. Everything in life is. Open Subtitles طبعاً الفن منافسة كل شي في الحياة هو كذلك
    Of course, um... the sun blinded me for a moment. Open Subtitles طبعاً لقد أعمتني الشمس لوهلة ما الأخبار التي أحضرتموها؟
    Of course not, they won't even release their records. Open Subtitles طبعاً لا، إنهم حتى لا يريدون نشر سجلّاتهم.
    Of course, dear, but you'd better go along or you'll be late. Open Subtitles طبعاً يا عزيزى و لكن يجب أن تذهب و إلا ستتأخر
    Better luck next time, only not with me, Of course. Open Subtitles حظ طيب فى المرة القادمة ولكن ليس معى طبعاً
    It's true. You're sexy. You got no confidence, Of course, Open Subtitles ذلك صحيح، أنت مثيرة جداً ليس لديك ثقة طبعاً
    You realize, Of course, these are illegal in your country. Open Subtitles تدرك طبعاً أن هذه غير مسموح بها في بلادك
    It would change things for Sure, turn everything upside down...! Open Subtitles سوف تتغير الأمور طبعاً سوف تقلبها رأساً على عقب
    Sure, I'll come for the opening... and maybe another weekend also. Open Subtitles طبعاً, سآتي من اجل الإفتتاح وربما نهاية اسبوع اخرى ايضاً
    Can I hang out with you? Sure, but we're gonna have to get up real early. How early? Open Subtitles طبعاً ولكننا سنضطر الى الاستيقاظ باكراً جداً في أية ساعة؟ استيقض وتحرك ارفع يديك أيها المغفل
    Sure, but he's just a stage hand, who cares? Open Subtitles طبعاً, وكلنه مجرد عامل في المسرح من يهتم؟
    Sure, i was a little wild. I had a few boyfriends. Open Subtitles طبعاً كنت ماجنه قليلاً كان لديّ قليل من الاصدقاء المقربين
    Sure. I juston't want you to feel like you have to go'cause she set you up. Open Subtitles طبعاً , أنا فقط لا أريدك أن تشعري أنه عليك الذهاب لأنها قالت لك ذلك
    I got great friends, I'm in great shape, and I only sleep alone when I Absolutely want to. Open Subtitles لدي أصدقاء رائعون ، وانا في اتم صحة فقط انام وحيداً ، طبعاً عندما ارغب بذلك
    However, the objecting State's intention is obviously not to accept the reservation, but, rather, to encourage the reserving State to withdraw it. UN بيد أن الدولة المعترضة لا تقصد طبعاً قبول التحفظ وإنما تشجيع الدولة المتحفظة على سحبه.
    Confidence—building measures on the way to peace, Certainly — but disarmament before making peace, and before putting that peace to the test, is foolhardy and scarcely a viable policy for national defence. UN تدابير بناء الثقة ضرورية طبعاً لصنع السلام، لكن نزع السلاح قبل صنع السلام وقبل امتحان السلم يعد من قبيل الشجاعة الحمقاء ولا يمكن أن يكون سياسة مجدية للدفاع الوطني.
    Oh, Sure. Like lawyers work in big skyscrapers and have secretaries. Open Subtitles طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير
    You have your people slaughtering the American hunters, which, naturally, I applaud. Open Subtitles حملتِ جماعتك على قتل الصيادين الأمريكيين. وهو شيء أشيد به طبعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more