"طلب مني" - Translation from Arabic to English

    • asked me
        
    • told me
        
    • requested me
        
    • asked to
        
    • wanted me
        
    • my request
        
    • asking me
        
    • I was asked
        
    • ask me to
        
    • ordered me
        
    • said
        
    • had me
        
    • asks me to
        
    • requested by
        
    • has requested
        
    However, due to traffic problems, he cannot attend and therefore has asked me to read out the following statement. UN ولكنه، بسبب مشاكل حركة المرور، لن يتمكن من الحضور وبالتالي طلب مني أن أقرأ عليكم البيان التالي.
    Mr. Raluf also asked me to indicate whether this proposal would be acceptable to the member States of the Conference. UN كما طلب مني السيد رالوف أن أبلغه بما إذا كان هذا الاقتراح مقبولاً من الدول الأعضاء في المؤتمر.
    Well, the king, my son, had pressing affairs and asked me, his mother, to speak with you, his most trusted... Open Subtitles الملك, ابني, لديه بعض المسائل المُلحة و لقد طلب مني أنا, والدته, التحدث إليك التحدث إلى خادمه الموثوق
    told me to never come back, but I couldn't stay away. Open Subtitles طلب مني عدم العودة أبداً لكنني لم أستطع البقاء بعيداً
    The Council has requested me to conduct open-ended informal consultations on the matter, which are currently under way. UN وقد طلب مني ا لمجلس القيام بمشاورات غير رسمية مفتوحة بهذا الشأن وقد شرعنا في ذلك بالفعل.
    It's an unsolved homicide a uni asked me to look into. Open Subtitles وهو القتل دون حل ليوني طلب مني أن ننظر إلى.
    The prime minister asked me to look into it, okay? Open Subtitles طلب مني رئيس الوزراء أن ننظر في الأمر، حسنا؟
    A convicted pervert asked me if you guys could cool it. Open Subtitles منحرف جنسيا طلب مني ان اخبركم ان تهدّؤوا مما تفعلون
    Sammi asked me to watch him while she's locked up. Open Subtitles طلب مني سامي لمشاهدة له في حين انها يحبس.
    He even asked me to go away, but I didn't. Open Subtitles حتى أنه طلب مني الهروب معه ولكني لم أفعل
    He just asked me how to convert his dollars into Vermont money. Open Subtitles انه فقط طلب مني كيفية تحويل دولار له في المال فيرمونت.
    Yeah, the coach asked me but I don't have time for this. Open Subtitles نعم , المدرب طلب مني ذلك لكن ليس لدي الوقت لهذا
    It was hard not to. He asked me to break him out. Open Subtitles لقد كان من الصعب ألا لقد طلب مني تهريبه إلى الخارج
    He asked me to find you and tell you he needs help. Open Subtitles لقد طلب مني أن أجدك وأخبرك بذلك و هو يحتاج لمساعدتك
    Folks in the mailroom asked me to bring this up to you. Open Subtitles لقد طلب مني الأشخاص في غرفة البريد ان اجلب هذا لك
    He's networking... and he asked me to make an announcement. Um, please, Mr. Mayor, take a seat. Open Subtitles إنه لا يعمل و طلب مني أن أدلي بتصريح أرجوك أيها العمدة تفضل و اجلس
    I wanted to tell you the president asked me to stay on until the canisters were retrieved. Open Subtitles اسمعي، أردت أن أخبركِ بنفسي لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات
    He told me to create reasonable doubt, that's what I did. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    Grandfather's told me to return directly I had an answer. Open Subtitles جدي طلب مني العودة مباشر إذا حصلت على جواب
    At the same time, in paragraph 6 of the resolution, the Council requested me to develop recommendations on the mandate of the envisaged peacekeeping operation. UN وفي الوقت نفسه، طلب مني مجلس الأمن في الفقرة 6 من القرار تقديم توصيات بشأن ولاية عملية حفظ السلام المقرر إنشاؤها.
    I was asked to take control of a manned aircraft. Open Subtitles لقد طلب مني أن تأخذ السيطرة على الطائرات المأهولة.
    Director Skinner just wanted me to reiterate his position on General Khan. Open Subtitles المدير سكتير طلب مني ان اراجع منصبه في قضية الجنرال خان
    The Managing Director of the International Monetary Fund, Mr. Michel Camdessus, also visited Angola at my request to discuss pressing economic and financial issues with the Government of Angola. UN وقام أيضا السيد ميتشيل كامديسوس، المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي، بزيارة ﻷنغولا بناء على طلب مني لمناقشة المسائل الاقتصادية والمالية الملحة مع حكومة أنغولا.
    I don't remember anyone asking me to do those readings, and I don't remember drawing those cards. Open Subtitles أنا لا أتذكر اي شخص طلب مني هذه القراءات وأنا لا أتذكر سحب تلك البطاقات
    If the kidnappers ask me to betray that oath to save my son's life, I won't do it. Open Subtitles إذا طلب مني المُختطِفين الحنث بذلك اليمين من أجل إنقاذ حياة ولدي ، فلن افعل ذلك
    I'm saying Dae Ryong ordered me to go there for certain! Open Subtitles أنا أخبرك بأن داي ريوج طلب مني الذهاب الي هناك بكل تأكيد
    He asked me out, like, 18 times before I said yes. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج حوالي 18مرة, قبل أن أوافق عليه
    My dad had me download and give to him a list of all the VIP clients that the fund did illegal work for. Open Subtitles والدي طلب مني تحميل قائمة لكل العملاء الذين استفادوا من المشروع وفعل لهم خدمات خاصه
    We need a vacation. If he asks me to look through his portfolio once in a while, what's the big deal? Open Subtitles إن طلب مني إلقاء نظرة ‏على محفظته الاستثمارية من وقت إلى آخر،‏
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was adopted unanimously. UN وقد طلب مني فريق الخبراء الحكوميين، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم، بالنيابة عنه، هذا التقرير الذي اعتمد باﻹجماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more