"طيّبة" - Translation from Arabic to English

    • nice
        
    • a good
        
    • kind
        
    • sweet
        
    It's from the inquisition. I thought it was a nice touch. What'd you get out of him? Open Subtitles هذا من أجل الاستجواب حسبتُها كانت لمسة فنيّة طيّبة
    That's really nice of her, but she doesn't have to go through that. Open Subtitles هذه بادرةً طيّبة منها، لكن ليسَ عليها فعل هذا
    So wouldn't it be nice to have a little place of our own? Open Subtitles إذًا أليست فكرة طيّبة بأنّ يكون لدينا منزل صغير يجمعنا؟
    Well, that sounds like it was a good life, even if it was too short. Open Subtitles تبدو حياةً طيّبة مع أنّها كانت قصيرة جدّاً
    -Hi, Gena. You know, you should join us for yoga sometime. It's a good way to start the day. Open Subtitles يجب عليكِ أن تنضمي لنادي اليوغا أحياناً إنّها بداية طيّبة ليوم عملكِ
    Well, I can tell you that picture she has of you on her desk ain't kind enough. Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أخبركِ أنّ تلك الصورة التي لديها على مكتبها ليست طيّبة بما يكفي.
    She was kind and loyal..." - "...smart..." - I knew it. Open Subtitles كانت طيّبة وتتحلى بالولاء وتتحلى بالذكاء
    It's just sweet hearing you say nice things about your dad. Open Subtitles من اللطيف سماعك وأنت تذكر أموراً طيّبة عن والدك
    In fact, I don't even think I have one. I'm, unlike you, nice. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أعتقد أنّها لديّ فأنا بخلافك، طيّبة
    That's a nice idea for tomorrow but today, we've gotta go to the hospital to get your wound checked and I promised Chuckie that after that you'd teach him to toss a ball with your good arm. Open Subtitles تلك فكرة طيّبة ليوم الغد ولكن اليوم علينا الذهاب إلى المشفى لفحص جرحك
    nice. I don't wanna smell too good. Open Subtitles رائع ، لا أريد أن أشمّ برائحة طيّبة جداً فسيسبب ذلك مشكلة هنا
    I expect he would. It's a nice gesture, but I got everything under control. Open Subtitles توقّعت أنّه سيرغب بذلك ، إنّها بادرة طيّبة لكنّ كلّ شيء تحت سيطرتي
    There's no VIP, but there's a nice set of bleachers. Open Subtitles وليس هنالك فضاء لكبار الشخصيات، إنّما مدرّجات طيّبة
    You two have a good night. Happy holidays. Open Subtitles ليلة طيّبة لكما أنتما الإثنان عيد عُطلات سعيد
    It's been, oh, a year since I've had a good conversation with you. Open Subtitles مرّ أكثر من عام منذ أجريت محادثة طيّبة معك
    Why, no. No, he's a Hobbit. a good family and unimpeachable reputation. Open Subtitles لا، لا، إنّه هوبيت مِنْ عائلة طيّبة وذات سمعة موثوقة
    And since you're a good girl who cares about him, and you realize he's in hot water... you're covering for him. Open Subtitles وبما أنّكِ فتاةٍ طيّبة تهتمين به وأدركتِ بأنّه في ورطة ، فكرتِ بأن تستّري عليه ..
    I keep telling them he had a kind nature and lovely hands. Open Subtitles لا أنفكّ أقول لهم لديه شخصية طيّبة ويدان جميلتان
    OK, I'm kind of new to this, but aren't you supposed to, er, weep or scream or wee yourself? Open Subtitles حسناً ، أنا طيّبة في هذا لكنّ ، ألا يفترض بك أن تبكي أو تصرخ أو تتبوّل على نفسك ؟
    I thought, you know, if I was there for you selflessly, that you would see that people are essentially kind at heart. Open Subtitles لا أعلم ظننت بأنّك يجب أن تعلم بأنّه بداخل البشر قلوب طيّبة
    You're so sweet, remembering my birthday every year. Open Subtitles أنت طيّبة جداً، تتذكّرين عيد ميلادي كلّ عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more