"طِوال" - Translation from Arabic to English

    • all the
        
    • the whole
        
    • all day
        
    • you all
        
    Maybe next time just call her so I don't have to drive us all the way out here. Open Subtitles رُبّما في المرّة القادمة إتّصل بها فحسب لئلّا أقود بنا طِوال هذه المسافة.
    Police manipulate evidence all the time to fit whatever narrative they please. Open Subtitles الشرطة تتلاعب بالأدلّة طِوال الوقت كي يضعوا أيّ قصّةٍ يريدونها.
    I think of you all the time. Do you think of me often? Open Subtitles أنا أفكِّرُ بكِ طِوال الوقت هل تُفكّرين بي غالِباً؟
    Brother Zen, let's play together. You've sat here for the whole night Open Subtitles .الأخ "زين" ، دعنا نلعب سويةً أنت جالسٌ هنا طِوال الليل
    Two seconds under that spray, and he will be blue as a Smurf for the whole weekend! Open Subtitles ثانيتان تحت ذلك الرذاذِ وهو سَيَكُونُ أزرق مثل السنافر طِوال عطلة نهاية الإسبوع
    I told Daphne I was seeing patients all day. Open Subtitles أخبرتُ دافن أنا كُنْتُ رُؤية المرضى طِوال النهار.
    The sun will shine all day And all the stars at night Open Subtitles والشمس ستشرق طِوال النّهار وكذلك النّجوم طِوال اللّيل
    Seize every moment Keep jingling all the way Open Subtitles تمسّك بِكُلّ لحظة واصِل الجلجلة طِوال الطّريق
    I get pitched this shit all the time. Open Subtitles أنا أحصُلُ على هذه التّفاهات طِوال الوقت
    I know that you want me to move all the second bedroom stuff down to the storage locker. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُريدُني أَنْ أَتحرّكَ طِوال الثانية مادة غرفةِ نوم أسفل إلى خزانةِ الخزنَ.
    He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams. Open Subtitles يعيش على غيمة في السماء، وكُل ما يفعله، طِوال النهار كُل يوم أَن يوقف كُل الأحلام السيئة لأطفال العالم
    Listen, you probably get asked this all the time, but have you ever modeled? Open Subtitles على الأغلب تُسألينَ هذا طِوال الوقت لكن هل قمتِ بعرضِ الأزياء من قبل؟
    Not only the subordinates, but also the cops are following me all the time Open Subtitles ،ليس فقط التابعين لكن أيضاً الشرطة تلاحقني طِوال الوقت
    Why blame me all the time? I haven't done wrong. That's bullshit. Open Subtitles الجميع هنا يلومني طِوال الوقت، لن أفعل أيّ شيء خاطئ.
    God loves you all the time, no matter what. Open Subtitles الرّبُّ يُحبّك طِوال الوقت مهما يكُن الأمر
    Maybe if you weren't on my ass the whole time. Open Subtitles ربما إنّ لم تتوقف عن مراقبتي طِوال الوقت
    The logistics involved of finding where the well is and then driving the whole way round so as not to get any tyre tracks. Open Subtitles الامور اللوجستية تتضمن إيجاد مكان البئر والتحرك طِوال الطريق هنا وهناك لكي لا تحصل اي آثار
    So you are having to be on the go the whole time. Open Subtitles لِذا يجب عليك المُضي قُدُما ً طِوال الوقت
    All right, we can't all just lie around all day. Open Subtitles حَسَناً، نحن لا نَستطيعُ كُلّنا .أن نكْذبُ طِوال النهار
    Because we hope one day he'll have a big family... with lots of kids running around all day. Open Subtitles لأن نَتمنّى يوم ما سَيكونُ عِنْدَنا عائلة كبيرة. مَع الكثير مِنْ الأطفالِ يركضوا بالجوار طِوال النهار.
    It's the best 52 minutes you'll spend all day. Open Subtitles هي أفضل الدقائقِ الـ52 أنت سَتَصْرفُ طِوال النهار.
    We brought you in, trusted you all those years. Open Subtitles لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more