Maybe next time just call her so I don't have to drive us all the way out here. | Open Subtitles | رُبّما في المرّة القادمة إتّصل بها فحسب لئلّا أقود بنا طِوال هذه المسافة. |
Police manipulate evidence all the time to fit whatever narrative they please. | Open Subtitles | الشرطة تتلاعب بالأدلّة طِوال الوقت كي يضعوا أيّ قصّةٍ يريدونها. |
I think of you all the time. Do you think of me often? | Open Subtitles | أنا أفكِّرُ بكِ طِوال الوقت هل تُفكّرين بي غالِباً؟ |
Brother Zen, let's play together. You've sat here for the whole night | Open Subtitles | .الأخ "زين" ، دعنا نلعب سويةً أنت جالسٌ هنا طِوال الليل |
Two seconds under that spray, and he will be blue as a Smurf for the whole weekend! | Open Subtitles | ثانيتان تحت ذلك الرذاذِ وهو سَيَكُونُ أزرق مثل السنافر طِوال عطلة نهاية الإسبوع |
I told Daphne I was seeing patients all day. | Open Subtitles | أخبرتُ دافن أنا كُنْتُ رُؤية المرضى طِوال النهار. |
The sun will shine all day And all the stars at night | Open Subtitles | والشمس ستشرق طِوال النّهار وكذلك النّجوم طِوال اللّيل |
Seize every moment Keep jingling all the way | Open Subtitles | تمسّك بِكُلّ لحظة واصِل الجلجلة طِوال الطّريق |
I get pitched this shit all the time. | Open Subtitles | أنا أحصُلُ على هذه التّفاهات طِوال الوقت |
I know that you want me to move all the second bedroom stuff down to the storage locker. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُريدُني أَنْ أَتحرّكَ طِوال الثانية مادة غرفةِ نوم أسفل إلى خزانةِ الخزنَ. |
He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams. | Open Subtitles | يعيش على غيمة في السماء، وكُل ما يفعله، طِوال النهار كُل يوم أَن يوقف كُل الأحلام السيئة لأطفال العالم |
Listen, you probably get asked this all the time, but have you ever modeled? | Open Subtitles | على الأغلب تُسألينَ هذا طِوال الوقت لكن هل قمتِ بعرضِ الأزياء من قبل؟ |
Not only the subordinates, but also the cops are following me all the time | Open Subtitles | ،ليس فقط التابعين لكن أيضاً الشرطة تلاحقني طِوال الوقت |
Why blame me all the time? I haven't done wrong. That's bullshit. | Open Subtitles | الجميع هنا يلومني طِوال الوقت، لن أفعل أيّ شيء خاطئ. |
God loves you all the time, no matter what. | Open Subtitles | الرّبُّ يُحبّك طِوال الوقت مهما يكُن الأمر |
Maybe if you weren't on my ass the whole time. | Open Subtitles | ربما إنّ لم تتوقف عن مراقبتي طِوال الوقت |
The logistics involved of finding where the well is and then driving the whole way round so as not to get any tyre tracks. | Open Subtitles | الامور اللوجستية تتضمن إيجاد مكان البئر والتحرك طِوال الطريق هنا وهناك لكي لا تحصل اي آثار |
So you are having to be on the go the whole time. | Open Subtitles | لِذا يجب عليك المُضي قُدُما ً طِوال الوقت |
All right, we can't all just lie around all day. | Open Subtitles | حَسَناً، نحن لا نَستطيعُ كُلّنا .أن نكْذبُ طِوال النهار |
Because we hope one day he'll have a big family... with lots of kids running around all day. | Open Subtitles | لأن نَتمنّى يوم ما سَيكونُ عِنْدَنا عائلة كبيرة. مَع الكثير مِنْ الأطفالِ يركضوا بالجوار طِوال النهار. |
It's the best 52 minutes you'll spend all day. | Open Subtitles | هي أفضل الدقائقِ الـ52 أنت سَتَصْرفُ طِوال النهار. |
We brought you in, trusted you all those years. | Open Subtitles | لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات |