An unending darkness lies before you. A pale horse. | Open Subtitles | إن ظلمة لا تريم مترامية قبالتكم، حصان خشبيّ. |
And right from that time, there's darkness in the child's life. | Open Subtitles | ولكن في نفس الوقت هناك ظلمة في حياة هذا الطفل |
We will forge ahead despite the darkness of our times in the spirit that helped to build this great institution. | UN | سنواصل المضي قدما رغم ظلمة زماننا، بالروح التي ساعدت في بناء هذه المؤسسة الكبرى. |
Now that thing, it took everything that's dark and twisted inside of me and it used it against me. | Open Subtitles | ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة واعوجاج في قلبي ضدي. |
Thus this gloomy view of the international political landscape is made even darker by the disheartening international economic environment. | UN | وهذا يعني أن هـــذه الصورة المعتمة للساحة السياسية الدولية تزداد ظلمة من جراء البيئية الاقتصادية الدولية المؤسفة. |
And, alas, cheating death is the darkest of undertakings. | Open Subtitles | و للأسف، خداع الموت هو المهمّة الأشدّ ظلمة. |
After hurricane Ivan's rage had subsided, there was complete destruction of the infrastructure, and it seemed as if a Stygian darkness had descended on the land. | UN | وبعد أن هدأت ثورة الإعصار إيفان، كان هناك دمار كامل للهياكل الأساسية، وبدا الأمر كأن ظلمة الجحيم قد حلت على الأرض. |
I have watched all of you use a little darkness to fight it. | Open Subtitles | لقد شاهدتكم جميعا تستخدمون ظلمة قليلة لمحاربت ذلك |
Somewhere in the world, in silence or in darkness, the world is ending right now. | Open Subtitles | في مكان ما من العالم في سكون أو في ظلمة بدأ العالم نهايته الآن |
I witnessed and participated in darkness that you cannot conceive. | Open Subtitles | لقد شهدت وشاركت في ظلمة لا يمكنك استيعابها |
There may be a darkness inside of you, but if you face it, it'll make it easier for the good side of you to win. | Open Subtitles | ربما تتواجد ظلمة بداخلكِ ولكن إن واجهتيها سيسهل الأمر لجانبكِ الجيد أن يربح |
Channeling the power of human sacrifices calls on darkness that can't exist on this plane without swallowing it whole. | Open Subtitles | التواصل مع طاقة التضحيات البشريّة يستدعي ظلمة إذا تواجدت في حيّز ابتلعته بأسره. |
geese in the wild darkness in the old terrible nights. | Open Subtitles | الأوز في ظلمة البرية في الليالي الرهيبة الماضية |
So I declare unto you that God is light, and in Him is no darkness at all. | Open Subtitles | لذا أعلن أمامكم ان الرب من نور و لا يوجد فيه أي ظلمة |
It was late and dark and the copse is... unsettling even in daylight. | Open Subtitles | فقد شهده متأخراً في ظلمة الليلة و الأيكة مُقلقة حتى في ضوء النهار |
There, that's better. It was getting dark in here. | Open Subtitles | هناك , ذلك أفضل أصبح أكثر ظلمة هنا. |
Incredibly. We're keeping it as quiet and dark as possible. | Open Subtitles | بشكل كبير نحن نحاول ان نبقيه في هدوء و ظلمة قدر الامكان |
But for some of them, there's something darker going on. | Open Subtitles | ولكن بعضاً منهم ثمة أمر أكثر ظلمة يجري فيهم |
Every hour of sunlight that feeds it, makes the world darker and the beast stronger. | Open Subtitles | كل ساعة تغذيه من ضوء الشمس تجعل العالم أكثر ظلمة والوحش أكثر قوة |
But that boy comes from a much darker place. | Open Subtitles | ولكن ذلك الفتى يأتي من مكان أكثر ظلمة |
She knows my darkest secret, one my son can never discover... | Open Subtitles | إنّها تعرف أشدّ أسراري ظلمة سرّ يجب ألّا يكتشفه ابني أبداً |
That man with the dark glasses. He looks like a bat, all in black. | Open Subtitles | ذلك الرجل صاحب النظارات، أنه يشبه الخفافيش في ظلمة الليل |
Tryna murk some mpc's. | Open Subtitles | ظلمة ترينا بعض لجنة السياسة النقدية. |
They're brought in the dead of night to where man lives. | Open Subtitles | أتوا في ظلمة الليل لكي يعيش الانسان |