"عبث" - Translation from Arabic to English

    • messed
        
    • messes
        
    • tampered with
        
    • fucked
        
    • messing
        
    • tampering
        
    • screwed
        
    • mess
        
    • futility
        
    • absurd
        
    • fooling around
        
    • futile
        
    Maybe working in that house has messed with your head a bit, but people can't get away with killing each other. Open Subtitles ربما العمل في ذلك المنزل قد عبث بعقلك قليلاً لكن الناس لا يمكنهم الإفلات من جرائم قتل بعضهم البعض
    I get in more messes around here. Take off that canvas. Open Subtitles ـ لقد قابلت عبث كثير هنا ـ أزل هذا الغطاء
    Nor has the claim that correspondence with her children was frequently tampered with been further documented. UN كما لم يُقدم أي مستند يؤيد حدوث عبث في المراسلات مع الطفلتين في كثير من الحالات.
    But then shit got all fucked up, and sometimes I feel like... Open Subtitles لكن بعد ذلك الهراء عبث بكل شىء و أحيانا أشعر بمثل
    Man, he thinks he's all big and bad, messing with people. Open Subtitles يا رجل, هو يعتقد أنه كبير وسئ, عبث مع الناس
    If you're looking for signs of tampering, I'll save you some time. Open Subtitles إذا أنت تبحث عن علامات عبث سوف أنقذك في بعض الأحيان
    My boyfriend cheated on me with a dude, then screwed my best friend and then died, and everybody thought I killed him. Open Subtitles خليليّ خانني مع رجل ثم عبث مع صديقتي المقربة ثم مات والجميع إعتقد بأنني قتلته.
    The same mom who's afraid video games will mess with your head? Open Subtitles ذات الأم التي تخشى من عبث ألعاب الفيديو بعقلك؟
    You think I want to hear from the fucking golden boy standing there in his golden glow telling me how messed up everything is? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أريد أن أسمع من الصبي الذهبي سخيف يقف هناك في له توهج الذهبي تقول لي كيف عبث كل شيء؟
    But this alien creature messed with the wrong team. Open Subtitles لكن هذا المخلوق الفضائي عبث مع الفريق الخطأ
    But it wasn't strategic violence, not like you cracking that guy's head because he messed with your stuff. Open Subtitles لكنه لم يكن ناتج عن استراتيجية العنف ليس مثلك تكسير رأس هذا الرجل لأنه عبث مع الاشياء الخاصة بك
    I told them that if anyone messes around with the girl from our village, then the villagers won't spare him. Open Subtitles قلت لهم أنه إذا أي شخص عبث حولها .. مع فتاة من قريتنا، ثم القرويين لن تدخر له.
    He's not, but if anyone ever messes with you, he'll eat'em. Open Subtitles ليس كذلك، لكن لو عبث معك أيّ شخص أبداً، فإنّه سيأكله.
    More recently customs officials have discovered the use of “twin seals” used to disguise the fact that a container has been tampered with. UN وقد اكتشف موظفو الجمارك مؤخرا أن اﻷختام المزدوجة تستخدم ﻹخفاء حقيقة أن الحاويات قد عبث بها.
    :: The goods that are received may have been tampered with by the fraudster. UN ● قد يكون المحتال قد عبث بالسلع المتلقاة.
    I know you're not supposed to say the other person fucked up too, but you fucked up too, and it broke us, and I hate you for that, because I really miss us, Q. Open Subtitles أعرف أنك ليس من المفترض أن تقول أن الشخص الأخر عبث بالأمر أيضاً لكنك أيضاً عبثت
    I think she gonna kick his ass, messing up that first dance. Open Subtitles أعتقد أنها ستعمل ركلة له الحمار، عبث أن الرقص الأول.
    Dr. ice,you're under arrest for felony theft,burglary and evidence tampering. Open Subtitles ثلج الدّكتور، أنت موقوف للجريمة السرقة، عبث الدليل والسرقة.
    This cold's worse than whatever screwed with the plasmids. Open Subtitles هذا البرد أسوأ بكثير من أيا كان ما من عبث بالبلازميدات
    From now on, you mess with him, you mess with me. Open Subtitles ،من الآن فصاعداً إذا عبث معه .فأنت تعبث معي
    The worst part about you, Monty, is you realize the futility of what you're doing, and you do it anyway. Open Subtitles أسوأ جزء عنك، مونتي تدرك عبث ما تفعله وتفعله على أية حال
    Uh... don't get me wrong, Grace is a lovely girl, but what you're suggesting is absurd. Open Subtitles لا تفهموني بشكل خاطئ جرايس فتاة جميلة ولكن مااقترحتموه هو عبث
    There's no fooling around with ghosts, because they take revenge. Open Subtitles لم يكن هناك عبث من قبل أشباح، لأنهم انتقموا.
    The selection of these individuals as the leaders of the Somali people is bound to be futile. UN واختيار هؤلاء الأفراد كقادة للشعب الصومالي عبث لا طائل من ورائه حتما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more