"عجّل" - Translation from Arabic to English

    • Hurry
        
    • precipitated
        
    • quick
        
    • rushed the
        
    • has accelerated
        
    Hurry use 28th floor stairway, go down fast. Open Subtitles عجّل بإستعمال درج الطابق 28، إنزلوا بسرعة.
    No, it's fine. Just Hurry home, okay? Open Subtitles كلاّ ، لا بأس عجّل بالعودة للمنزل ، حسناً؟
    Hurry home tonight so you can ignore your son and not do your share. Open Subtitles عجّل للمنزل الليلة لكي تتمكن من تجاهل إبنك ولاتعمل حصّتك
    If you want the company of devils, Hurry back to hell. Open Subtitles إذا تريد رفقة الشياطين، عجّل إلى الجحيم.
    Most of this increase was precipitated by the drastic economic decline in the occupied Palestinian territory. UN ومعظم هذه الزيادة عجّل به التدهور الاقتصادي الحاد في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Hey, be quick. The truck's leaving Open Subtitles عجّل يا أخي ستغادر الشاحنة الآن
    Hurry up and wait, Hurry up and wait, Hurry up and wait. Open Subtitles عجّل وانتظر، عجّل وإنتظر، عجّل وإنتظر.
    "Hurry with all the strength of your legs to the one who needs help." Open Subtitles "عجّل بكل قوة ساقيك لتهُب إلى عون كل من يحتاج مُساعده "
    Hurry up and kill him before his buddies come back. Open Subtitles عجّل بقتله قبل أن يعود أصحابه.
    Please Hurry. Open Subtitles لذا هذا أفضل ما يمكن أن أقدمه رجاء عجّل
    Come out, little brother. Hurry it up. Open Subtitles اخرج أيها الاخ الصغير، عجّل بهذا
    Dad, let's go! Hurry, Dad, Hurry! Open Subtitles أبي , هيّا بنا , بسرعة ,أبي عجّل!
    Yes, please Hurry. Open Subtitles نعم، رجاء عجّل.
    That's fine. Hurry Open Subtitles لا بأس بهذا، عجّل
    Throw the dynamite! Hurry! Open Subtitles أرمي الديناميت عجّل
    Hurry. They won't wait for us. Open Subtitles عجّل فإنها لن تنتظر أحد
    Hurry up and hit your ball. Open Subtitles عجّل واضرب كرتك
    All right, all right. Hurry up then. Peace. Open Subtitles حسناً عجّل إذاً
    Please please Hurry. Please. Open Subtitles أرجوك عجّل أرجوك
    The activity precipitated widespread displacement of civilians. UN وقد عجّل القتال بتشريد عدد كبير من المدنيين.
    Better make it quick before I change my mind. Open Subtitles عجّل قبل أن أغير رأيي
    Maybe Santos rushed the engines, didn't seal up the gaskets right.... Open Subtitles عجّل لربّما سانتوس المحرّكات , لم يغلق يمين الحشيات... .
    Liberalization of trade and investment inside and outside WTO has accelerated globalization and, together with technological progress, enabled TNCs to pursue worldwide strategies. UN 69- عجّل تحرير التجارة والاستثمار داخل منظمة التجارة العالمية وخارجها بعملية العولمة وأدى، مقترنا بالتقدم التكنولوجي، إلى تمكين الشركات عبر الوطنية من متابعة استراتيجياتها في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more