Recorded murders number of persons tried criminally for robbery-related assault | UN | عدد الأشخاص الذين حوكموا جنائيا للاعتداء المتصل بأعمال السرقة |
Owing to their small size, these operations often limit the number of persons they are trafficking or smuggling at any given time. | UN | ونظرا لصغر حجم هذه العمليات، فإنها تحدّد في أغلب الأحيان عدد الأشخاص الذين تتجّر بهم أو تهرِّبهم في وقت معيّن. |
Please provide data on the number of persons prosecuted and punished for violence against women during the conflict. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص الذين تمت محاكمتهم ومعاقبتهم على العنف ضد المرأة أثناء النزاع. |
In Senegal, South Africa and Thailand, the number of people receiving antiretroviral treatment doubled in the period from 2005 to 2007. | UN | وفي تايلند وجنوب أفريقيا والسنغال تضاعف عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجا بهذه العقاقير في الفترة من 2005 إلى 2007. |
Poland comes second in Europe when it comes to the number of people serving their sentence under electronic surveillance system. | UN | وتحتل بولندا المرتبة الثانية في أوروبا من حيث عدد الأشخاص الذين يقضون عقوبتهم في ظل نظام الحراسة الإلكترونية. |
Both requests are partially executed due to the number of persons investigated. | UN | وتم تنفيذ كلا الطلبين جزئياً بسبب عدد الأشخاص الذين شملهم التحقيق. |
Please provide data on the number of persons prosecuted and punished for violence against women during the conflict. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص الذين تمت محاكمتهم ومعاقبتهم على العنف ضد المرأة أثناء النزاع. |
Provision of effective counselling services in the major centres of Ukraine where asylum-seekers are registered. number of persons counselled; | UN | تقديم خدمات استشارية فعالة في مراكز أوكرانيا الرئيسية المسجَّل فيها طالبو عدد الأشخاص الذين أسديت إليهم مشورة؛ |
It is disturbed by the increase in the number of persons living in poverty and extreme poverty. | UN | ويزعجها زيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت مستوى خط الفقر والذين هم في فقر مدقِع. |
With the failure of the 2004 harvest, the number of persons dependent on humanitarian assistance will increase further in 2005. | UN | ومع فشل حصاد عام 2004، فإن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على المساعدة الإنسانية سيزداد أكثر في عام 2005. |
A final element is the establishment of the Antiretroviral Tracking System to track the number of persons on antiretroviral therapies. | UN | أما العنصر الأخير فهو إنشاء نظام لتتبع مضادات فيروسات النسخ العكسي يتابع عدد الأشخاص الذين يعالجون بهذه المضادات. |
Consequently, and shamefully, the number of persons living in extreme poverty increased by some 36 million between 1990 and 2005. | UN | وبالتالي، من المخجل أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع زاد بحوالي 36 مليونا في الفترة بين عامي 1990 و 2005. |
However, it would be desirable for more States to participate in the project, as the number of persons resettled was far below the target level aimed at by Malta. | UN | ومع ذلك، فإن من المستصوب أن يشارك عدد أكبر من الدول في المشروع لأن عدد الأشخاص الذين يعاد توطينهم يقل كثيرا عن المستوى الذي تستهدفه مالطة. |
Reduction of the number of persons facing risks emanating from natural hazards. | UN | تقليل عدد الأشخاص الذين يواجهون مخاطر ناجمة عن الأخطار الطبيعية؛ |
This would increase total agricultural output by 2.5 to 4 per cent and would reduce the number of people worldwide suffering from hunger by 100-150 million. | UN | 2.5 و 4 في المائة وتخفيض عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في كافة أنحاء العالم بما يتراوح بين 100 و 150 مليون نسمة. |
The civilian population is in danger, hence the increase in the number of people who have fled Ituri. | UN | ووجد السكان المدنيون أنفسهم في خطر، مما أدى إلى زيادة عدد الأشخاص الذين هربوا من إيتوري. |
The number of people living with HIV/AIDS by the end of 2002 was estimated at around 20,000. | UN | وبحلول نهاية عام 2002، قُدر بأن عدد الأشخاص الذين يعيشون بالوباء حوالي 000 20 شخص. |
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. | UN | وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسمم الكحولي. |
Significant regional differences have persisted, with East Asia experiencing the greatest reduction in the number of people living in poverty. | UN | واستمرت التباينات الإقليمية الكبيرة، فمنطقة شرق آسيا تشهد أكبر انخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر. |
There is no information available about how many people this applies to. | UN | ولا تتوفر معلومات بشأن عدد الأشخاص الذين ينطبق عليهم هذا الأمر. |
It is, however, unclear when that money will be paid and to how many persons. | UN | غير أنه ليس من الواضح متى ستدفع تلك الأموال أو كم عدد الأشخاص الذين ستدفع لهم. |
MSAS number of those under 18 years of age with personal injuries | UN | عدد الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً ولديهم إصابات شخصية |
how many people have you showed this to, Sam? | Open Subtitles | \u200fكم عدد الأشخاص الذين عرضتها عليهم \u200fيا "سام"؟ |
The strategy aimed at increasing the numbers of people who are receiving ART, strengthening health systems and intensifying prevention efforts. | UN | واستهدفت الاستراتيجية زيادة عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، وتعزيز النظم الصحية، وتكثيف جهود الوقاية. |
The proportion of people living under the poverty line had almost doubled. | UN | وتضاعف عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
But after the mid-1990s, more people fell below the relative poverty threshold. | UN | ولكن بعد منتصف التسعينات، تزايد عدد الأشخاص الذين هبطوا دون عتبة الفقر النسبي. |
C. numbers of persons executed under death penalty per year.... 54 - 55 23 | UN | جيم - عدد الأشخاص الذين تطبق عليهم عقوبة الإعدام كل سنة 54-55 28 |
It is therefore not possible to say how many people are in such a situation. | UN | ولذلك، لا يمكن تحديد عدد الأشخاص الذين ينطبق عليهم هذا الوضع. |
how many people did we have in the church last Sunday? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين تواجدوا في الكنيسة يوم الأحد الماضي؟ |
The intent of these legislative changes is to decrease the number of individuals drinking and driving. | UN | والغرض من هذه التعديلات هو تخفيض عدد اﻷشخاص الذين يقودون سياراتهم تحت تأثير الخمور. |
how many people do you know who are truly in touch with their feelings? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين تعرفينهم و الذين هم على أتصال حقيقي بمشاعرهم ؟ |
how many people is this guy targeting? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يستهدفهم هذا الرجل ؟ |