a presentation from the secretariat recalled relevant elements of the Bali Action Plan and outlined ongoing work under the Convention. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً أشار إلى العناصر ذات الصلة في خطة عمل بالي ولخص العمل الجاري في إطار الاتفاقية. |
Under this agenda item it is expected that the Committee will make a presentation on its final recommendations. | UN | ومن المتوقع أن تقدم اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال عرضاً بشأن توصياتها النهائية. |
Firstly, I've got an offer I'd like you to consider. | Open Subtitles | أولاً, تلقيت عرضاً أود منك أن تأخذيه بعين الاعتبار |
Supposedly there's an offer on the table for 250 grand. | Open Subtitles | من المفترض أن هنالك عرضاً عليها بقيمة 250 ألف. |
'Course, those tribesmen put on quite a show, don't they? | Open Subtitles | بالطبع، رجال القبيلة أولئك قدموا عرضاً جيداً، أليس كذلك؟ |
One overview of such findings is presented in annex II below. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذه الوثيقة عرضاً عاماً لهذه النتائج. |
The Centre gave a presentation on the different international texts dealing with the rights of indigenous peoples and provided advice. | UN | وقدم المركز عرضاً تناول مختلف النصوص الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، كما قدم المشورة اللازمة في هذا الشأن. |
OHCHR made a presentation on a proposal for a comprehensive reporting calendar. | UN | وقدمت المفوضية عرضاً عن اقتراح بشأن جدول زمني شامل لتقديم التقارير. |
The representative of the World Bank will make a presentation on the findings of that study with regard to potential options that the parties might wish to consider. | UN | وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها. |
The representative of GEF will make a presentation on the outcome of those discussions and the possibility of GEF support in this area. | UN | وسيقدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً عن نتائج تلك المناقشات واحتمالات الدعم من مرفق البيئة العالمية في هذا المجال. |
An invited expert will give a presentation on new information related to the newly listed persistent organic pollutants. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات. |
We didn't make you an offer to hear a counteroffer. | Open Subtitles | إننا لم نقدم لكما عرضاً لكي نسمع عرضكما المضاد. |
We got an offer to buy our company for $800 million. | Open Subtitles | تلقّينا عرضاً من أجل شراء شركتنا مقابل 800 مليون دولاراً. |
Kenya has made an offer to host the 2011 meeting should the mandate of the IGF be extended. | UN | وقدمت كينيا عرضاً باستضافة اجتماع عام 2011 إذا ما تم تمديد ولاية المنتدى. |
My one man show on the street totally killed | Open Subtitles | رجلكم الوحيد قد قدم عرضاً خطيراً في الشارع |
I said I'd put on a special show for them | Open Subtitles | لقد قلت أني سوف أقوم بتجهيز عرضاً خاص لهم. |
One panellist presented a programme to improve the social reintegration of girls in conflict with the law in Lebanon. | UN | وقدّم أحد المتناظرين عرضاً لبرنامج تحسين إعادة الإدماج الاجتماعي للفتيات المخالفات للقانون في لبنان. |
Sixteen presentations were made at the workshop, mostly by heads of delegations, and an interactive exchange followed among Parties. | UN | وقُدم 16 عرضاً أثناء حلقة العمل، قدم معظمها رؤساء الوفود، أعقبها تبادل تفاعلي للآراء فيما بين الأطراف. |
Two donor representatives provided an overview of some of collaborative projects on inclusive innovation that they supported. | UN | وقدم ممثلان مانحان عرضاً عاماً لبعض المشاريع التعاونية المتعلقة بالابتكار الشامل التي يقدمان الدعم إليها. |
In his statement to the General Assembly, the Director General of the Agency will give an account of any major developments since the date of issue of the report. | UN | وسيقدم المدير العام للوكالة، في بيانه أمام الجمعية العامة، عرضاً لأي تطورات رئيسية تطرأ بعد تاريخ إصدار التقرير. |
Seventy-one initial and 31 revised offers have been submitted. | UN | وقد قُدِّم 71 عرضاً أولياً و31 عرضاً منقحاً. |
Another speaker from the same State described recent cases that had led to the successful seizure of assets. | UN | وقدَّم متكلم آخر من الدولة نفسها عرضاً لقضايا حديثة العهد أفضت إلى نجاح في حجز الموجودات. |
Well, look, I just got out of a serious relationship about a year ago and I've been casually dating a few women here and there since then. | Open Subtitles | آهـ، حسناً، أنظري لقد خرجت لتوي من علاقة جدية من عام وكنت أواعد قليلاً من النساء عرضاً هنا وهناك منذ ذاك الحين |
The Secretary of the Subcommission introduced the agenda item. | UN | وقدّم أمين اللجنة الفرعية عرضاً لهذا البند من جدول الأعمال. |
These are the essential conditions for the restoration of sustainable and just development and the balance between man and nature which was accidentally destroyed in 1492. | UN | وهذه هي الشروط الأساسية لإستعادة التنمية المستدامة والعادلة والتوازن بين الإنسان والطبيعة التي دمّرت عرضاً في عام 1492. |
Likewise, suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions, shall not be considered torture. | UN | وبالمثل، المعاناة الناشئة فقط عن جزاءات قانونية أو داخلة بطبيعتها فيها أو ناشئة عنها عرضاً. |
If you really did see a symptom in Amber before the crash, physostigmine helped your memory last time. | Open Subtitles | إن كنتَ حقاً قد رأيتَ عرضاً لدى آمبر قبلَ الحادث فالفايزوستيغمين قد ساعدكَ على التذكّر في المرّة الماضية |
It puts forward a simplified and user-friendly presentation of the Declaration's provisions. | UN | ويتضمن هذا الكُتيب عرضاً مبسَّطاً وسهل الاستعمال لأحكام الإعلان. |