"عصيب" - Translation from Arabic to English

    • hard
        
    • rough
        
    • tough
        
    • bad
        
    • difficult
        
    • terrible
        
    • a crucial
        
    • hell of a
        
    • stressful
        
    • hectic
        
    • a turbulent
        
    They say all peoples must go through some hard times. Open Subtitles يقولون أن كل الناس يجب أن يمروا بوقت عصيب
    If I gave you a hard time about another girl, you would tell me to piss off. Open Subtitles إن سببت لك وقت عصيب من أجل فتاة أخرى، كنت ستقول لي أغربي عن وجهي.
    I read your debrief. Sorry you had a rough time. Open Subtitles لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب
    She said I had a rough year, that people make mistakes, and that I made a mistake. Open Subtitles , قالت أنني مررت بعام عصيب , ان الناس يقترفون أخطاء . . و أنني
    He's having a tough time dealing with what we saw. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب في التعامل مع ما رأيناه
    I'm sure that put your family in a pretty tough spot. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا وضع عائلتك في موضع عصيب
    I-I-I wish that I could help, but it's... kind of a bad time right now. Open Subtitles انا انا انا.. أتمنى أن أتمكن من المساعدة ولكن اني امر بوقت عصيب الان
    He expressed his appreciation of the High Commissioner's decision to visit Israel and the occupied Palestinian territories at a very difficult time. UN وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية.
    I know we're supposed to be nice with each other right now, but I'm having a really hard time. Open Subtitles انا اعرف اننا من المفترض ان نكون لطييفين مع بعضنا البعض الآن ولكن انا امر بوقت عصيب
    Listen, Rachel's friend who's going through a hard Time, Open Subtitles إصغي إليّ، رايتشل هي صديقة تمر بوقت عصيب
    Fellas, you ever gone through some hard times with your woman? Open Subtitles رجال هل سبق وأن مررتم بوقت عصيب مع زوجاتكم ؟
    Someone in the system, someone having a really hard time, and needs help,but maybe too proud to ask for a handout. Open Subtitles ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه عزيزة لأن يطلب ذلك
    Well, I'm having a hard time looking at you, too. Open Subtitles و أنا أواجه وقت عصيب في النظر إليكِ أيضاً
    She's been having a rough time since that family died. Open Subtitles إنها تمر بوقت عصيب منذ أن ماتت تلك العائلة
    It's been a rough day for the United States of America. Open Subtitles يومٌ عصيب لقد كان يوماً عصيباً على الولايات المتحدة الأمريكية
    Whatever. Your mom says you're having a rough time in school. Open Subtitles مهما يكن، والدتك تقول أنك تحظى بوقتٍ عصيب في المدرسة؟
    She's had kind of a tough time lately with Jamil and all. Open Subtitles لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء
    I didn't know if I was just helping them out in a tough time, you know? And... Turns out, that's exactly what happened. Open Subtitles أم أنني أساعدهم في وقت عصيب فحسب وإتضح أن ذلك ما حدث بالتحديد
    He's going through a legitimately tough time right now. Open Subtitles إنّه يُعاني من وقتٍ. عصيب بصدق في الوقت الحالي.
    Ugh, I had a really bad day at work and I can't sleep. Open Subtitles قد مررت بيوم عصيب في العمل ولا أستطيع أن أنام
    Russia, and they were having a very bad time, financially, and so I went to see them. Open Subtitles وكانوا يمرون بوقت عصيب جدًا من ناحية المالية ولذا ذهبت لزيارتهم
    The Committee's debate on disarmament is taking place at a difficult moment for the promotion of peace and security. UN وتجري مناقشة اللجنة المفتوحة بشأن نزع السلاح في وقت عصيب لتعزيز السلام والأمن.
    No, thank you, and I know this is a terrible time for me to be showing up. Open Subtitles كأساً من النبيذ ، ربما؟ لا, اشكركِ أعرف أن هذا وقت عصيب بالنسبة لي لاظهر
    The draft resolution comes at a crucial time for the Commission. UN ومشروع القرار يأتي في وقت عصيب بالنسبة للجنة.
    Damn. We'll have a hell of a time tracing that. Open Subtitles اللعنة ، سيكون لدينا وقت عصيب في تتبع ذلك
    It's all just very stressful. There is so much drama. Open Subtitles الأمر برمته عصيب للغاية وهناك الكثير من الحزن
    This might be a bit more hectic than you're used to. Open Subtitles قد يكون هذا وقت عصيب أكثر مما تعودتَ عليه
    Indeed, we live in a turbulent world at a turbulent time. UN إننا نعيش حقا في عالم مضطرب في وقت عصيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more