"عقم" - Translation from Arabic to English

    • infertility
        
    • sterility
        
    • futility
        
    • Sterilize
        
    • infertile
        
    • vasectomy
        
    • the ineffectiveness
        
    • TX-sterility
        
    • powerlessness
        
    • sterilization
        
    Moreover, polygamy is often the consequence of a woman's alleged infertility. UN وتجدر الإشارة إلى أن تعدد الزوجات عادة ما يعزى إلى عقم المرأة دون إثبات.
    It is the opinion of the State party that the author has not sustained a permanent disability because the sterilization is not irreversible surgery and has not caused permanent infertility. UN وترى الدولة الطرف أن مقدمة البلاغ لم تصب بعاهة مستديمة لأن التعقيم ليس جراحة لا رجعة فيها، ولم ينتج عنها عقم دائم.
    Carol, you keep having crazy baby dreams, obviously still upset about Tandy's sterility. Open Subtitles كارول ، تستمرين بالحصول على احلام طفل مجنونة. وبالتاكيد مزعجة من مشكلة عقم تاندي.
    We have learned a lesson in the futility of unilateralism, intolerance and war; that selfishness in world relations is suicidal. UN لقد تعلمنا درساً في عقم الأحادية والتعصب والحرب؛ وأن الأنانية في العلاقات الدولية انتحار.
    Sterilize hands tonight with antibacterial cream many times. Open Subtitles عقم الأيدي الليلة . بالكريم المقاوم للبكتريا مرّات كثيرة
    The scorched planet ... made our women infertile. Open Subtitles وخربت آثارها كوكبنا وتسببت في عقم نسائنا
    There's nothing wrong with it. I'm just getting a vasectomy. Open Subtitles ليس هناك خطب به، فقط سأجري عملية عقم
    A dose of 20 Gy results in permanent infertility in all cases. UN والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات.
    A woman with fistula is not only left incontinent but may also experience neurological disorders, orthopaedic injury, bladder infections, painful sores, kidney failure or infertility. UN وأي امرأة تعاني من ناسور الولادة لا تُبتَلى بسلس البول فحسب، بل قد تعاني أيضاً من اضطرابات عصبية، أو إصابات في العظام والمفاصل، أو التهابات في المثانة، أو قروح مؤلمة، أو فشل كلوي، أو عقم.
    The cases of chronic diseases connected with sexually transmitted infections causing infertility, as well as breach of sexual health of both women and men are increasing. UN وتتزايد أيضا حالات الأمراض المزمنة المرتبطة بالأمراض المنقولة جنسيا والتي ينتج عنها عقم أو ضرر بالصحة الجنسية لكل من المرأة والرجل.
    The threshold for temporary sterility in the male for a single short exposure is about 0.15 Gy, while for prolonged exposures the threshold dose rate is about 0.4 Gy per year. UN ويبلغ الحد الذي يحصل عنده عقم مؤقت لدى الذكر، نتيجة للتعرض، مرة واحدة، لﻹشعاع، حوالي ٥١ر٠ غراي، بينما يبلغ معدل الجرعة الحدية، في حالات التعرض الطويل اﻷجل، حوالي ٤ر٠ غراي في السنة.
    Female sterility and infertility causes can be manifold, though it is crystal-clear that protecting and promoting women's health must translate into preventing any possible environmental workplace risks and enhancing the active supply of counselling. UN ويمكن أن تكون أسباب عقم الأنثى وعدم خصوبتها متعددة، مع أنه من الجلي تماما أن حماية صحة المرأة وتعزيزها يجب أن يترجما إلى منع أية أخطار بيئية محتملة في مكان العمل وإلى تعزيز الإمداد النشط لخدمات الاستشارة.
    Plaintiff alleges that Veriscene, a drug administered for the cure of acne, caused Mr. Goode irreversible sterility. Open Subtitles (يَزعم المدعيّ أن (فيريسين الدواء الذي تم وصفه لعلاج حب الشباب أدى إلى عقم لايمكن (علاجه عند السّيد (غود
    Recent attacks in East Africa came at a time when we thought the world had learned the futility of such senseless, wanton murder and destruction. UN والهجمات اﻷخيرة في شرق أفريقيا حدثت في وقت اعتقدنا فيه أن العالم أدرك تماما عقم أعمال القتل والتدمير العشوائية الطائشة.
    While the craving for peace is intensifying, the futility of the use of force to achieve durable solutions has also become evident. UN وفي الوقت الذي تشتد فيه الرغبة في تحقيق السلام، فإن عقم استخدام القوة لتحقيق حلول دائمة أصبح واضحاً أيضاً.
    We must realize the futility of military confrontation and recognize the urgent need for political solutions. UN ومن واجبنا أن ندرك مدى عقم المواجهات العسكرية ونسلم بالحاجة العاجلة إلى حلول سياسية.
    And you, please, Sterilize your hands before you touch my furniture. Open Subtitles وأنت، أرجوك عقم يديكقبلأن تلمسأثاثي.
    Bitch, Sterilize that bitch up, you know? Open Subtitles عاهرة عقم هذه العاهرة
    Legally, a man could take a second wife if the first wife had been infertile for 10 years, was suffering from a major disease or had become blind or disabled; a woman did not, however, have the same right if the situation was reversed. UN ومن الناحية القانونية، يمكن للرجل أن يتزوج ثانية إذا استمر عقم زوجته الأولى 10 أعوام، أو كانت تعاني مرضا خطيرا، أو أصيبت بالعمى أو العجز؛ على أن الزوجة لا تتمتع بهذا الحق إذا انقلبت الآية.
    The baroness was infertile. Open Subtitles كانت البارونة عقم.
    How can you have a vasectomy without consulting me? Open Subtitles كيف تجري عملية عقم بدون استشارتي؟
    Well, Jake, your uncle Charlie is getting a vasectomy. Open Subtitles ..(حسناً يا (جايك عمك (تشارلي) يقوم بعملية عقم
    For many years now, I have consistently bemoaned the ineffectiveness of economic thinking. UN ولسنوات عديدة، كنت أشكو باستمرار من عقم الفكر الاقتصادي.
    It is the missing piece to solving the TX-sterility. Open Subtitles إنها القطعة المفقودة لحلّ مشكلة عقم الغاز السام
    - A lot of people, women in particular, are really bitter and angry because of the pointlessness, the powerlessness of their job. Open Subtitles الكثير من الناس، النساء على وجه الخصوص لديهن طباع حادة بسبب اللاجدوى و عقم أعمالهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more