"علام" - Translation from Arabic to English

    • For what
        
    • What are
        
    • What do
        
    • What for
        
    • What the
        
    • What's
        
    • what he
        
    • On what
        
    • What did
        
    • Allam
        
    • Allam-Mi
        
    I'm not seeking penance For what I've done, Father. Open Subtitles أنا لا أطلب المغفرة علام ارتكبت يا أبتاه
    Well, if that's true, take responsibility For what you've done. Open Subtitles حسنًا، إذا كان هذا حقيقي، تحليّ بالمسوؤلية علام فعلت
    Now, tell me, What are you and my husband working on at the moment? Open Subtitles الآن , علام تعمل أنت وزوجي في هذا الوقت ؟
    What are you talking about? Open Subtitles لما كنت اتمنى ان يتصارع اثنان من اجلى. علام تتحدث
    What do you get combining sugar and sulfuric acid? Open Subtitles علام تحصلون من خلط السكر و حمض السلفوريك
    Are it what For what it looks? Open Subtitles و لم ذلك سيهمك ؟ علام تبحث ؟
    The presence of women in the mass communication media is no guarantee that the content of the messages will promote equality for women, For what is usually reflected in practice is the stereotyped view of the sexes which predominates in society. UN لا يشكل وجود المرأة في أجهزة اﻹعلام ضمانا بأن محتوى الرسائل سوف ينهض بتحقيق المساواة للمرأة، وذلك ﻷن ما ينعكس في الواقع عادة هو النظرة النمطية للجنسين التي تسود المجتمع.
    I can not punish you For what happened. Open Subtitles ‫ولا يمكنني معاقبتها علام حدث.
    15. In addition to economic factors — the high costs of production and distribution, weak revenue purchasing power among the general public — other factors, such as the political attitudes expressed in legislation on freedom of the press, freedom of expression and so on set the bounds For what the media can do. UN ١٥ - وبالاضافة إلى العوامل الاقتصادية - فإن التكاليف المرتفعة لﻹنتاج والتوزيع، والقدرة الشرائية الضعيفة للجمهور العام بسبب انخفاض الدخل - هناك عوامل أخرى، مثل المواقف السياسية المعرب عنها في التشريعات المتعلقة بحرية الصحافة وحرية التعبير، وما إلى ذلك، تضع حدودا لما يمكن لوسائط اﻹعلام أن تفعله.
    Thank you? For what? Open Subtitles علام تشكرينني ؟
    How much I hate you For what you've done. Open Subtitles وكم أكرهك علام فعلت
    What are you givin'me that prep school crap for ? Open Subtitles علام تسدي لي هذه النصائح التي تعلمتها في المدرسة؟
    What are you tittering at? Open Subtitles علام تضحك؟ أمازلت تراود موقع غريندر" للشواذ مجدّدا؟"
    What are they to gain from taking this woman? Open Subtitles علام سيحصلون بإختطافهم هذه المرأة؟
    What you talking about? What do you mean, we're through? Open Subtitles علام تتحدث يا رجل ماذا تعني باننا انتهينا ؟
    What do you get when you cross a black and two Mexicans? Open Subtitles علام تحصل عندما تقاطع شخصا أسودا و مكسيكيان؟
    What do we got? Open Subtitles علام حصلنا ؟ هل حصلنا على أية خطوط رئيسية ؟
    I'm really sorry. What for? Open Subtitles آسف جداً علام ؟
    This is exactly What the information centres have been doing and doing well. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    His name will never be on the thing. What's anybody boycotting? Open Subtitles إسمه لن يكون على أي شيء علام سيقاطع أي أحد؟
    Can you at least tell me what he was working on? Open Subtitles هل يمكنكَ على الأقل أنْ تخبرني علام كان يعمل ؟
    The importance of keeping the media informed On what takes place in the Security Council is indisputable. UN لا خلاف حول أهمية إبقاء وسائل اﻹعلام على بينة مما يحدث في مجلس اﻷمن.
    What did we agree you would do whenever I left a room? Open Subtitles معذرة , علام اتفقنا أن تفعل عندما أغادر الغرفة؟
    In the aircraft was Saaed Allam, known as Abu Saud, a chief security officer of the Palestinian Authority. UN وكان موجوداً داخل الطائرة سعيد علام المعروف، بأبو سعود، كبير ضباط الأمن لدى السلطة الفلسطينية.
    Nevertheless, during his discussion with the Council, Mr. Allam-Mi stressed that the Chadian Government's position was not " final " and that it remained open to discussions. UN غير أن السيد علام - مي أكد أثناء مناقشاته مع المجلس أن موقف الحكومة التشادية ليس " نهائيا " ، وأنها تظل على استعداد لإجراء مناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more