| Proposals received for members of the Multidisciplinary expert Panel | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
| Proposals received for members of the Multidisciplinary expert Panel | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
| The Multidisciplinary expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. | UN | يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات بحثاً ويطلبان عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين. |
| expert reviewers comment on text according to their knowledge and experience. | UN | يقدم خبراء المراجعة التعليقات على النصوص بناء على معرفتهم وخبراتهم. |
| Among the many recommendations, the independent expert would like to highlight five aspects that he considers should be given priority. | UN | ومن بين التوصيات العديدة المقدّمة، يودّ الخبير المستقل أن يشدد على خمسة جوانب ينبغي برأيه أن تحظى بالأولوية. |
| Both parties filed expert reports on the condition of the goods. | UN | ورفع كل من الطرفين تقريراً من خبير عن حالة البضاعة. |
| (i) Multi-year expert Meeting on Trade, Services and Development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التجارة والخدمات والتنمية |
| (i) Multi-year expert Meeting on Trade, Services and Development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التجارة والخدمات والتنمية |
| expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
| expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
| expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
| expert group on protection against trafficking in cultural property | UN | فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
| This, and the expert advice which has been furnished to the Commission, all but excludes any such elementary confusion. | UN | ويفضي ذلك مقترناً بأدلة الخبراء التي حصلت عليها اللجنة إلى استبعاد وقوع هذا الخلط البدائي استبعادا تاما. |
| The invited expert familiarized the participants with the principal determinants of health, including the importance of access to health services. | UN | وتولى الخبراء المدعوون تعريف المشاركين بالمحددات الرئيسية للصحة، بما في ذلك أهمية إتاحة سبل الحصول على الخدمات الصحية. |
| The expert Mechanism appreciates the submissions and is informed by them. | UN | وتُعرب آلية الخبراء عن امتنانها على ما تلقته من مساهمات. |
| The expert Mechanism appreciates the submissions and is informed by them. | UN | وتُعرب آلية الخبراء عن امتنانها على ما تلقته من مساهمات. |
| An expert council on inter-ethnic and interfaith development had also been established, and provided a forum for dialogue. | UN | كما أشارت أيضاً إلى إنشاء مجلس خبراء معني بتطوير العلاقات بين الأعراق والأديان، يشكل منبراً للحوار. |
| expert reviewers comment on text according to their knowledge and experience. | UN | يقدم خبراء الاستعراض التعليقات على النصوص بناء على معرفتهم وخبراتهم. |
| This report will be updated with an oral presentation by the Independent expert at the twenty-fifth session. | UN | وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين. |
| It noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية عززت ملاك موظفيها بتوظيف خبير في مجال إعادة الإدماج النفسي والاجتماعي. |
| The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations Associate expert Programme. | UN | ويتيح المكتب فرصاً للشباب من خريجي الجامعات لاكتساب الخبرة المهنية في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين. |
| However, owing to a lack of logistical resources, including jet fuel, the Independent expert was only able to visit Bangassou. | UN | بيد أنه، وبالنظر إلى غياب الوسائل اللوجستية ولا سيما الكيروسين، لم تتمكن الخبيرة المستقلة إلا من زيارة بانغاسو. |
| Dreier Evelin International Cooperation and Mutual Legal Assistance expert, Federal Bureau of Anti-Corruption, Federal Ministry of the Interior | UN | خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية |
| Mr. Robinson has been retained as an expert consultant by: | UN | استعانت الهيئات التالية بالسيد روبنسون بصفته خبيرا استشاريا لديها: |
| Last year, Ukraine decided to provide the project with a cost-free expert. | UN | وفي العام الماضي، قررت أوكرانيا أن توفير خبيراً للمشروع بدون تكلفة. |
| The ISU has responded by serving as an expert resource in support of their efforts, some of which have been extensive and ambitious. | UN | واستجابت وحدة دعم التنفيذ بتقديم المعلومات المتخصصة دعماً لتلك الدول الأطراف التي بذل بعضها جهوداً مكثفة وطموحة. |
| Dr. Enkhsaikhan is a known expert in international law with vast experience and expertise in international relations. | UN | والدكتور إنخسايخان هو خبير معروف في القانون الدولي وله خبرة ودراية واسعتين في العلاقات الدولية. |
| It is very sensitive to changes in conditions during mixing i.e. requires expert knowledge | UN | شديد الحساسية للتغييرات في الظروف أثناء المزج. أي يتطلب معارف متخصصة |
| Option 2: Objective expert outsourced assessment | UN | الخيار الثاني: إسناد إجراء التقييم الموضوعي لخبراء خارجيين |
| expert groups and a technical assistance programme for the MFS; | UN | `3` مجموعات خبراء وبرنامج مساعدة فنية للجهاز المالي المتعدد الأطراف؛ |