"على الهاتف" - Translation from Arabic to English

    • on the phone
        
    • over the phone
        
    • on the telephone
        
    • on the line
        
    • up the phone
        
    • your phone
        
    • off the phone
        
    • over the telephone
        
    • the Secretariat at telephone
        
    • by telephone
        
    • at telephone no
        
    • Unit at
        
    • tel
        
    • the telephone and
        
    He's outside on the phone with the Portuguese ambassador trying to explain why he can't bring both his mistresses. Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    Not now, honey. Daddy's on the phone. Go with Mommy. Open Subtitles ليس الان عزيزتي، والدك على الهاتف اذهبي الى والدتك
    He-- he won't even get on the phone with me, much less lose votes over this thing. Open Subtitles إنه لا يريد النحدث معي على الهاتف حتى ربما كي لا يخسر أصوات بسبب هذا
    Get Myron on the phone. Try the pay phone first. Open Subtitles ضعي مايرون على الهاتف أجعليه يدفع أجر الهاتف اولًا
    The kind of thing you say on the phone. Open Subtitles هذا النوع من الشيء الذي تقول على الهاتف.
    Sir, Alex Talbot is on the phone. He says it's urgent. Open Subtitles سيدي , اليكس تابلبوت على الهاتف يقول ان الامر طارئ
    Sorry I couldn't give you any details on the phone. Open Subtitles آسفةُ لأنني لم أستطع أعطائك أية تفاصيل على الهاتف
    Even if I had some magic power to spring Rosenthal, this voice on the phone -- why call you instead of me? Open Subtitles حتى لو أننى إمتلكت بعض القوة السحرية لإطلاق سراح روزينتال الصوت على الهاتف ، لماذا إتصل بك بدلاً منى ؟
    The voice on the phone said there'd be instructions. Open Subtitles الصوت على الهاتف قال أنه سيكون هُناك تعليمات
    We spoke briefly on the phone a few days ago. Open Subtitles لقد تحدثنا لفترة وجيزة على الهاتف قبل أيام قليلة.
    Whoever is on the phone with Barbiero is telling him something important. Open Subtitles أيا كانت من على الهاتف مع باربيرو ففهى تُخبره بشئ هام
    No. But sid told that person on the phone Open Subtitles قال لا، ولكن معاوية ذلك الشخص على الهاتف
    And Mr. Bilgrami, who you've spoken with on the phone. Open Subtitles والسيد بيلغرامي، الذي كنت قد تحدثت مع على الهاتف.
    .. on the phone, he's the expert on toxic waste. Open Subtitles .. على الهاتف ، أنه الخبير بشأن النفايات السامة
    And you've been on the phone for more than an hour. Open Subtitles و أنت ما زلت تتكلم على الهاتف لأكثر من ساعة
    Cell phones already have that feature on the phone. Open Subtitles لديهم هواتف المحمولة بالفعل هذه الميزة على الهاتف.
    I called you on the phone, why didn't you answer your phone? Open Subtitles لقد اتصلت بك على الهاتف لماذا لم تجب على هاتفك ؟
    I just spent 10 minutes on the phone defending you. Open Subtitles لد أمضيت للتو 10 دقائق على الهاتف أدافع عنك
    I'm not authorized to give out any patient information over the phone. Open Subtitles ليس مسموحا لي إعطاء أي معلومات عن حاله المرضى .على الهاتف
    More importantly, General Perry is now on the telephone twice a day. Open Subtitles الأكثر أهمية , الجنرال بيري الآن على الهاتف مرتين في اليوم
    Listen, when the owner's on the line, a thousand different thoughts run through your mind. Open Subtitles استمع إلىّ ، عندما يتحدث إليك المالك على الهاتف تكون هُناك الآلاف من الأفكار التي تجري في رأسك
    - Sorry, but nobody's picking up the phone in this place. Open Subtitles آسفة، لكن لا أحد يجيب على الهاتف في هذا المكان.
    And, hey, you shouldn't be on your phone while you're driving. Open Subtitles و، مهلا، يجب أن لا يكون على الهاتف أثناء القيادة.
    I just got off the phone with a Gina Perello. Open Subtitles لقد تحدثت قبل قليل مع جينا بيرولو على الهاتف
    I was senior broker. Cold calling over the telephone. Open Subtitles لقد كنت سمساراً كبيراً اتصال بارد على الهاتف
    Interested delegations may contact the Secretariat at telephone no. (212) 963-5257 or Room S-3520D. UN يرجى من الوفود المهتمة الاتصال باﻷمانة العامة على الهاتف (212) 963-5257 أو الغرفة S-3520D. )يتبع(
    At 6.30 p.m., he spoke with his girlfriend by telephone. UN وفي السادسة والنصف مساء، تحدث مع صديقته على الهاتف.
    Queries should be directed to the United Nations Webcast Unit at 212963-6733. UN وينبغي توجيه الاستفسارات إلى وحدة البث الشبكي للأمم المتحدة على الهاتف: 212-963-6733.
    Ms. Zhang may also be reached at tel: 917 367 5832. UN ويمكن الاتصال بالسيدة جانغ على الهاتف 917 367 5832.
    He was very worried over the telephone and counsel has not heard from him since. UN وكان يبدو قلقاً جداً وهو يتحدث على الهاتف ومنذ ذلك الحين لم يعلم المحامي شيئاً عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more