"عليَّ" - Translation from Arabic to English

    • I have
        
    • to me
        
    • I gotta
        
    • I should
        
    • I got
        
    • on me
        
    • have to
        
    • got to
        
    • I need
        
    • I had
        
    • I've got
        
    • my
        
    • for me
        
    I have not been warned or notified, but INTERPOL knows it must arrest me if it gets its hands on me. UN ولم أنبه ولم أخطر، ولكن منظمة الشرطة الجنائية الدولية تعرف أنها يتعين عليها أن تعتقلني إذا ألقت يديها عليَّ.
    I have to get there early to do some press. Open Subtitles عليَّ الوصول إلى هناك مبكراً لأقوم ببعض الحوارات الصحفية
    If even arbitration were not acceptable, I asked him to propose solutions to me. UN وفي الحالات التي لا يكون مقبولا فيها حتى التحكيم، طلبت منه أن يقترح عليَّ حلولا.
    I gotta say, this isn't the reception I expected. Open Subtitles عليَّ القول , هذا ليس الاستقبال الذي توقعته
    I should've known that you would rise up from the dead. Open Subtitles كان يجبُ عليَّ أن أعلم بأنَّك ستظهرينَ لي من العدم
    I got arrested because my wife and I printed Anti-Nazi flyers, Open Subtitles قبضوا عليَّ لأنني أنا وزوجتي كنـَّا نطبع المنشـورات المعـادية للنازية.
    I sometimes have to remind people that when we did the Rio Conference, there was no World Wide Web. UN وأجد أحيانا لزاما عليَّ أن أذكَّر الناس أنه عندما عقد مؤتمر ريو لم تكن هناك شبكة إنترنت.
    I have to say, of all the jumps I've seen, your group's was by far the most courageous and skillful. Open Subtitles ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة
    I have to bring home laundry. If I don't, she gets depressed. Open Subtitles عليَّ أن أحضر غسيل المنزل إذا لم أفعل ذلك, ستصبح مكتئبة
    I have to do this right or the D. A. Can appeal. Open Subtitles عليَّ أن أفعل ذلك، بشكل صحيح أو سيظهر النائب العام، بالصورة
    On the basis of those consultations, Mr. Fall will finalize the concept paper and submit to me his assessment and proposals concerning the way forward. UN وبناء على هذه المشاورات، سينتهي السيد فال من وضع ورقة المفاهيم وسيعرض عليَّ تقييمه واقتراحاته للمضي قُدما.
    The team has been asked to present its findings to me with the least possible delay. UN وطُلب من الفريق أن يعرض عليَّ ما يتوصل إليه من نتائج دونما أي تأخير.
    Yes, I did. Look, guys, this is all new to me. Open Subtitles أجل، لقد فعلت، انظروا يا رفاق هذا الأمر بأكمله جديد عليَّ
    Well, I gotta go check on a patient. I'll meet you upstairs? Open Subtitles حسناً ، عليَّ تفقد مريض سنتقبل في الأعلى ، حسناً ؟
    Hey, I gotta get up in four hours, you're corrupting me. Open Subtitles اسمعي ، يجب عليَّ الاستيقاظ بعد أربع ساعات وأنتِ ترهقينني
    I guess I should work on my streetwise look. Open Subtitles أظن أنه عليَّ العمل على نظرة حكمة الشوارع
    I got to get in there, man. I'm a mess. Open Subtitles عليَّ أن أدخل يارجل، أنا في فوضى من أمري
    Last time I tried using magic, the First, it... it turned it around on me, got inside. Open Subtitles المرة الأخيرة , لقد حاولت استخدام السحر الأولى , لقد اعاد بالضرر عليَّ , وبداخلي
    I've got to hand-wash all her bras before we leave. Open Subtitles عليَّ أن أغسل كل حمالات صدرها قبل أن نغادر
    Look, Biggs, out there I need a partner who's gonna watch my back, not accidentally shoot me in it. Open Subtitles اسمعني يا بيجز، أنا بحاجة إلى شريك يحمي ظهري، لا شريك يطلق النار عليَّ عن غير قصد
    - I'm sorry I had to deceive you, but the survival of an entire civilization is at stake. Open Subtitles أنا آسفة لأنه توجب عليَّ أن أخدعك لكن بقاء وجود الحضارة بكاملها على المحك ومهدّدة بالضياع
    It's hard for me to relax in strange surroundings. Open Subtitles من الصّعب عليَّ الإسترخاء في مكان غريبٍ عنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more