"علّي" - Translation from Arabic to English

    • I have to
        
    • on me
        
    • I should
        
    • I need to
        
    • I gotta
        
    • got to
        
    • I shall
        
    • I must
        
    • should I
        
    But first I have to finish mourning my poor grandfather. Open Subtitles لكن علّي أولاً الانتهاء من الحداد على جدي المسكين
    I was tired, but I have to learn to push past it. Open Subtitles لقد كنت متعبة لكن علّي التعلم تجاوز التّعب
    I'll consider this the one strike you needed to land on me. Open Subtitles سو ف أعتبر هذه الضربة هي الضربة التي تحتاجيها للقضاء علّي
    I suppose I should've embraced Facebook while I had the chance. Open Subtitles أظن أنه كان علّي اعتناق الفيسبوك عندما سنحت لي الفرصة
    Do I need to timesplain clock reading to you two? Open Subtitles هل علّي أشرح لكما أنتما كيف يتّم معرفة الوقت؟
    He's big now! I gotta go. Hang on. Open Subtitles لقد أصبح ضخمًا الآن، يجب أن أذهب، علّي التمسك جيدًا.
    Look, I got something I got to take care of before we cross. Open Subtitles أصغِ، لديّ أمر علّي الإعتناء به قبل عبورنا
    I shall pull up every paving stone from Chicksand to Pennyfields. Open Subtitles علّي أن أقلّب تحت كل حجر من "تشيكساند" إلى "بينفيلدز"
    Now, I must get these details to Dr. Brennan. Open Subtitles والآن علّي الحصول على هذه التفاصيل لأجل د.
    All I wanted to do was show him how great my life would be without him for two weeks, and now I have to be without him forever. Open Subtitles كل ما أردتهُ بأنَ أثبت لهُ كيف ستكون حياتي أفضل بدونه لمدة أسبوعين و الآن علّي البقاء بدونهُ للأبد
    - I have to use the bathroom. - Okay. Uh, not a good time, sweetheart. Open Subtitles علّي استخدام الحمام حسنا الوقت ليس مناسب عزيزتي
    Not only do I have lo let Will go, I have to let this all go. Open Subtitles ليس علّي فقط أن أهجر ويل علّي أن أهجر كل شيء
    So does that mean I have to eat nothing but grapefruit or something? Open Subtitles أهذا يعني أن ليس علّي تناول شيء إلا الجريب فروت؟
    He's never tried to make things easier on me before. Open Subtitles لم يحاول ان يجعل الامور اسهل علّي من قبل
    Uh, when I looked down, he had ejaculated on me. Open Subtitles عندما نظرتُ للأسفل كان قد قذف المني علّي
    So, you're gonna let your handlers leak dirt on me, dirt you know isn't true? Open Subtitles إذاً ستدعين عمالكِ بتسريب تلك القذارة علّي قذارة لم تكن صحيحة
    Okay, see, when you say that, it makes me think that I should be apologizing. Open Subtitles أترى، حينما تقول ذلك تجعلني أظّن أنّه علّي الاعتذار.
    I don't even know you! Maybe I should call the police. Open Subtitles حتى أنّني لا أعرفك ؛ أو ربما علّي أنّ أتصل بالشرطة.
    What I need to do can be done from any land. Open Subtitles ما علّي فعله يمكنني القيام به من أي أرضٍ كانت
    A deal of mine has just fallen through, so I have 25 missile launchers I need to move. Open Subtitles صفقتي فشلت لتوها، لذا فلدي 25 قاذفة صواريخ علّي نقلها
    I gotta get out there and meet somebody, and now my wingman's bailing on me at the last second? Open Subtitles يجب على الخروج لـلقاء أحد مــا والآن يعتمـد الطيـآر علّي ويحتآج مساعدتي في اللحظـة الأخيرة
    I gotta get back to the Jade Palace. Open Subtitles ،،علّي أن أعود لِقصـر ،،الجيــد علّي بالرحيل مِن هُنا
    I came to do what I got to do, and I ain't leaving till I do it. Open Subtitles جئت لفعل ما علّي فعله ولستُ راحلًا حتى أفعله
    Fine, I shall add rat-catcher to the roll of staff Open Subtitles حسنٌ، علّي إضافة "صائد الفئران" للدور الوظيفي
    I must say I'm just blown away that you were able to raise so much money so quickly. Open Subtitles علّي الإقرار، أنا متفاجئة أنّكم تمكّنتم من تحصيل مبلغ وفير من المال بهذه السرعة.
    When your time comes, what should I do? Open Subtitles حينما يحين أوانك، ماذا علّي أن أفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more