I guess time moves more slowly when you're a gazillionaire. | Open Subtitles | أعتقد ان الوقت يمر ببطئ عندما تكون.. ثري جدًا |
Something you learn when you're the one giving the orders: | Open Subtitles | هناك شيء تتعلمه عندما تكون الشخص الذي يتخذ القرارت |
(i) where the cost of air freight is lower than surface shipment; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
The problem arose when the norms to be applied did not exist or existed only in an imperfect form. | UN | ولكن المشكلة تنشأ عندما تكون المعايير التي ستطبق غير موجودة أو موجودة فقط في شكل لايتسم بالكمال. |
What sense it make to shop there when she overcharges? | Open Subtitles | ما المنطق أن تتبضع هناك عندما تكون أسعارها باهظة؟ |
I'm like peeing in a Gatorade bottle when you're stuck in traffic. | Open Subtitles | أنا مثل التبول في زجاجة جاتوريد عندما تكون عالقاً في المرور |
when you're small, energy's compressed, so you have the force of a 200-pound man behind a fist a 100th of an inch wide. | Open Subtitles | عندما تكون صغيراً، الطاقة تنضغط، لذا، تكون لديك قوة رجل وزنه 200 باوند خلف قبضة عرضها 100 بوصة، ستكون مثل الرصاصة. |
when you're alone, it's hard to be present with your thoughts. | Open Subtitles | عندما تكون وحيدا فأنه من الصعب أن تكون حاضرا بأفكارك, |
when you're on the ice, you gotta be there. | Open Subtitles | عندما تكون فوق الجليد، يجب أن تتواجد هناك. |
when you're alone for long periods your animal instincts get sharper. | Open Subtitles | عندما تكون مع نفسك لفترات طويله، غرائزك الحيوانية تزداد حدة. |
I hate it when you're charming, I have no defense. | Open Subtitles | أنا أكره عندما تكون جذاب ليس لدي أي دفاع |
An offence may be aggravated in several circumstances, including where the victim is under the age of 18. | UN | وقد تكون جريمة ما مشددة في عدة ظروف، منها عندما تكون الضحية دون سن 18 سنة. |
This is particularly the case where the practices are so well-established that indigenous parents are resigned to the inevitability of the process. | UN | ويسري ذلك على وجه الخصوص عندما تكون الممارسات قائمة بشكل راسخ تدفع الآباء من الشعوب الأصلية إلى الرضوخ لحتمية العملية. |
Ultraviolet radiation also increased by about 25 per cent on a horizontal detector where the land was covered with snow. | UN | وتزداد الأشعة فوق البنفسجية أيضاً بنسبة 25 في المائة عند قياسها بكاشف أفقي عندما تكون الأرض مغطاة بالثلوج. |
Supporters of this view had no objection to the participation of observers when the Authority was engaged in such functions. | UN | وليس لدى مؤيــدي هــذا الــرأي أي اعتراض على اشتراك المراقبين عندما تكون السلطة مشاركة في مثل هاتين المهمتين. |
This adaptation is all the more important when the tasks are those that only the State can undertake, such as security and justice. | UN | وهذا التكيف هو اﻷهم عندما تكون المهام المطروحة هي المهام التي لا تستطيع أن تؤديها إلا الدولة، من قبيل اﻷمن والعدالة. |
when the criteria were appropriate and good partners were available, quick impact projects usually generated the desired result. | UN | وعادة ما تؤتي المشاريع السريعة اﻷثر النتائج المرغوب فيها عندما تكون المعايير ملائمة ويتوافر الشركاء الجيدون. |
when she's drunk, my wife can't speak fucking English. - John! | Open Subtitles | عندما تكون ثملة لا تستطيع زوجتي التحدث باللغة الإنجليزية اللعينة |
Sanctions work best when they are one of a number of tools used as part of a coherent strategy. | UN | وتكون العقوبات فعالة على نحو أفضل عندما تكون ضمن عدد من الأدوات المستخدمة كجزء من استراتيجية متسقة. |
As for paragraph 19, he meant that security problems arose when a minority was ethnically linked to the territory of a neighbouring State. | UN | أما عن الفقرة ٩١ فإن مقصده منها كان أن المشاكل اﻷمنية إنما تنشأ عندما تكون اﻷقلية مرتبطة إثنياً بإقليم دولة مجاورة. |
But it is a little different when it is up there | Open Subtitles | إنه يوضّح ذلك.لكنّ هناك إختلاف قليل عندما تكون في القمة |
Not much else you can say when it's fresh like that. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لتقوله عندما تكون الأمور ساخنة بهذا الشكل |
'When you are real you don't mind being hurt.'" | Open Subtitles | عندما تكون حقيقياً لن يضرك بأن تشعر بالألم |
We have fresh clothes for you, Whenever you're ready. | Open Subtitles | لدينا ملابس جديده من اجلك عندما تكون مستعد |
At least when they're busy trying to screw me over. | Open Subtitles | على الأقل عندما تكون مشغولا محاولة المسمار لي أكثر. |
Once you're in the White House, everything defers to the office. | Open Subtitles | عندما تكون فى البيت الابيض كل شىء يعود الى المكتب |
Men are more likely to participate if the community work is an obligation or is paid. | UN | أما مشاركة الرجال فإنها تكون أكثر بروزا عندما تكون هذه الأعمال المجتمعية مفروضة عليهم أو من الأعمال ذات الأجر. |
when you get ready to work again, think of me, okay? | Open Subtitles | عندما تكون مستعدًا للعمل مجددًا فكر بما قلته، حسنا ؟ |
Overzealous regulation could thus hurt emerging economies at a time when they were most fragile. | UN | ولهذا فإن التشريعات المفرطة في الحماس يمكن أن تضرّ بالاقتصادات الناشئة عندما تكون في أضعف حالاتها. |