Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Since then, the Secretariat has briefed the Security Council seven times on the situation in the Central African Republic. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدمت الأمانة العامة إلى مجلس الأمن سبع إحاطات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
It requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية. |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Moreover, the fact that the preliminary report on the situation in Myanmar had been issued in two separate documents was also irregular. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن صدور التقرير المؤقت عن الحالة في ميانمار في شكل وثيقتين منفصلتين يعتبر أمرا مخالفا للقواعد أيضا. |
The latest reports on the situation in Burundi, particularly in the capital of Bujumbura, are highly disturbing. | UN | إن آخر التقارير الواردة عن الحالة في بوروندي، ولا سيما في العاصمة بوجومبورا، مزعجة للغاية. |
57. Report of the Secretary-General on the situation in Bosnia and Herzegovina | UN | ٥٧ تقرير مقدم من اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the situation IN TAJIKISTAN | UN | تقرير من اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the situation CONCERNING WESTERN SAHARA | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the situation CONCERNING WESTERN SAHARA | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
Thus, the Assembly received an exhaustive overview of the situation. | UN | وبذلك تلقت الجمعية العامة نظرة عامة مستفيضة عن الحالة. |
Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
Having spoken about the situation in my country, I would now like to address some big issues of current concern. | UN | بعد أن تحدثت عن الحالة في بلدي، أود الآن أن أتناول بعض المسائل الكبرى المثيرة للاهتمام حاليا. |
Council members held different view on the status of Kosovo. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن وجهات نظر متباينة عن الحالة في كوسوفو. |
These are very slight increases from the situation in 2004. | UN | وهناك زيادات طفيفة للغاية عن الحالة في عام 2004. |
My country's involvement follows from our sense of responsibility for the situation in that country, which still poses a threat to international peace and security. | UN | وانخراط بلدي نابع من شعورنا بالمسؤولية عن الحالة في ذلك البلد، التي لا تزال مصدر تهديد للسلم والأمن الدوليين. |
:: By 4 April 2003, the Committee will write to the Security Council reporting on the state of play. | UN | :: وبحلول 4 نيسان/أبريل 2003 سوف تقدم اللجنة تقارير إلى مجلس الأمن تبلغه فيها عن الحالة الراهنة. |
They did not take measures at the scene and failed to write a report on the case. | UN | ولم تتخذ أية تدابير في الموقع ولم تكتب تقريراً عن الحالة. |
Their account of the case was delivered to the American Psychiatric Association in 1953, and it's already a classic of psychiatric literature. | Open Subtitles | لقد تم تسليم تقريرهما عن الحالة إلى الجمعية الأمريكية للطب النفسى عام 1953 و أنها بالفعل تعتبر كلاسيكية الأدب النفسى |
191. The Commission also decided to invite the organizations to submit further information to the Chairman of the Commission regarding the situation in Indonesia. | UN | ١٩١ - وقررت اللجنة أيضا دعوة المنظمات إلى تقديم معلومات إضافية إلى رئيس اللجنة عن الحالة في إندونيسيا. |
Allow me briefly to turn to the situation in my country. | UN | أود أن أنتقل إلى الكلام بإيجاز عن الحالة في بلدي. |
The output was higher owing to the additional analyses on the situations in Mali and the Syrian Arab Republic | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى إجراء تحليلات إضافية عن الحالة في كل من الجمهورية العربية السورية ومالي |
You know i can't tell you anything about the case against him. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى لا أستطيع أن أخبرك عن الحالة الموجودة ضده |
We have no obligation to relearn what we already know about the parlous state of human society and the environment. | UN | ولسنــا ملزمين أن نتعلم مجددا ما سبق أن عرفناه عن الحالة المحفوفة بالمخاطر التي تكتنـف المجتمع الإنساني والبيئــة. |