This publication includes a special section about the World Conference on Human Rights. | UN | ويتضمن هذا المنشور قسما خاصا عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
The Madrid Declaration issued by the World Conference on Dialogue | UN | إعلان مدريد الصادر عن المؤتمر العالمي للحوار |
In this context, my delegation associates itself with the Madrid Declaration of the World Conference on Dialogue. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفدي إعلان مدريد الصادر عن المؤتمر العالمي للحوار. |
This publication includes a special section on the World Conference on Human Rights. | UN | ويتضمن هذا المنشور قسما خاصا عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Press releases and other information on the World Conference were widely distributed to the news media and NGOs. | UN | ووزعت على نطاق واسع نشرات صحفية ومعلومات أخرى عن المؤتمر العالمي على وسائط الاعلام الاخبارية والمنظمات غير الحكومية. |
Contributed to organizing a number of national and local workshops and seminars for disseminating the recommendations of the World Conference. | UN | ساهم في تنظيم عدد من حلقات العمل والندوات الوطنية والمحلية الرامية إلى نشر التوصيات المنبثقة عن المؤتمر العالمي. |
Progress was being made - for example with the 10-year plan that had emerged from the World Conference on Disaster Reduction hosted by Japan - but that progress was far too slow. | UN | :: ولقد كان يجري إحراز تقدم، مثل خطة السنوات العشر التي انبثقت عن المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث الذي استضافته اليابان، غير أن ذلك التقدم كان بطيئا للغاية. |
Revised estimates resulting from decisions of the World Conference on Indigenous Peoples | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن المقررات الصادرة عن المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية |
The Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights held in Vienna calls for more active implementation. | UN | إن اﻹعلان الصادر عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وبرنامج عمله يطالبان بتنفيذ أكثر فعالية. |
The Convention on the Rights of the Child and the Vienna Declaration of the World Conference on Human Rights have also spelled out institutional standards for women's rights. | UN | كما أوضحت اتفاقية حقوق الطفل وإعلان فيينا الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعايير المؤسسية لحقوق المرأة. |
In this respect, we welcome the Declaration and Programme of Action produced by the World Conference on Human Rights in Vienna and the acknowledgement in unquestionable terms of the universality of human rights. | UN | ونرحب في هذا الصدد بالاعلان وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في فيينا وبالتسليم على نحو قاطع بعالمية حقوق الانسان. |
The Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights had emphasized the need to solve that problem through such means as the strengthening of emergency preparedness and response mechanisms. | UN | ولقد أكد إعلان فيينا وبرنامج عمل فيينا الصادران عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان علـى ضرورة حــل المشكلة مــن خلال سبل مثــل تعزيز آليات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
For a TV series on the World Conference, various United Nations materials were used. | UN | واستخدمت مواد مختلفة لﻷمم المتحدة في سلسلة تلفزيونية عن المؤتمر العالمي. |
The UNIC director was interviewed on the World Conference and on the International Year for a special radio programme and gave numerous briefings and lectures on these issues during the year. | UN | وأجرى مدير المركز مقابلة عن المؤتمر العالمي والسنة الدولية في برنامج اذاعي خاص كما عقد العديد من الاجتماعات الاعلامية والقى محاضرات بشأن هاتين المسألتين خلال السنة. |
" Human Rights " , a publication translated and published by the Centre, contained information on the World Conference and was launched at a commemorative function. | UN | وتضمن " حقوق اﻹنسان " وهو منشور تولى المركز ترجمته واصداره، يحتوي معلومات عن المؤتمر العالمي وطرح في حفل تذكاري. |
Those rights should be recognized within the United Nations, and new modalities of participation should emerge from the World Conference in 2014. | UN | وهذه الحقوق ينبغي الاعتراف بها في الأمم المتحدة، كما ينبغي أن تنشأ عن المؤتمر العالمي في عام 2014 طرائق جديدة للاشتراك. |
135. To build on the momentum generated by the World Summit, the Commission on Sustainable Development has reoriented its work to ensure the implementation of the commitments made in Johannesburg. | UN | 135 - واطلاقا من قوة الدفع المتولدة عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أعادت لجنة التنمية المستدامة توجيه أعمالها بما يكفل تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في جوهانسبرغ. |
Despite all the worthwhile efforts being made, I regret to note that the Declaration issued at the World Conference on Human Rights in Vienna is not being carried out as expected. | UN | على الرغم من الجهود القيمة المبذولة، يؤسفني أن أذكر أن اﻹعلان الصادر عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا، لا يجري تنفيذه كما كان منتظرا. |
The comprehensive and ambitious programme of action resulting from the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States fit in well with the efforts of the Marshall Islands. | UN | وينسجم برنامج العمل الشامل والطموح الناجم عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة على نحو جيد مع الجهود التي تبذلها جزر مارشال. |
However, the concept of hierarchy was also connected with wielding power, and it was important to remember the empowerment that had been brought by the Fourth World Conference on Women in Beijing. | UN | ومع هذا، فإن مفهوم التسلسل الهرمي متصل أيضا باستخدام السلطة، وهناك أهمية لتذكّر ما نجم عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي انعقد في بيجين، من تحقيق تمكين المرأة. |
Nobel prize winner for literature Seamus Heaney, one of the seven Goodwill Ambassadors for the World Conference, briefed his colleagues about the World Conference. | UN | وقدم السيد سياموس هيني، الحائز على جائزة نوبيل للأدب، وأحد سفراء المودة السبعة معلومات عن المؤتمر العالمي لزملائه. |
In preparing this general recommendation, the Committee has taken into account relevant programmes of action adopted at United Nations world conferences and, in particular, those of the 1993 World Conference on Human Rights, the 1994 International Conference on Population and Development and the 1995 Fourth World Conference on Women. | UN | وقد وضعت اللجنة في اعتبارها، لدى إعداد هذه التوصية العامة، برامج العمل ذات الصلة المعتمدة في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، وبخاصة برامج العمل الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لسنة 1993، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لسنة 1994، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لسنة 1995. |