In 2003, the Government appointed a minister in charge of entrepreneurship. | UN | وفي عام 2003، عينت الحكومة وزيراً يعني بمسألة تنظيم المشاريع. |
I've hired a new security team to sweep the office for bugs. | Open Subtitles | لقد عينت فريق أمني جديد ليمشطوا المكاتب بحثا عن ادوات تجسس |
In each case, I appointed a high-level emissary to try to move the process out of its rut. | UN | وفي كل حالة من هذه الحالات، عينت ممثلا رفيع المستوى لمحاولة النهوض بكل عملية من وهدتها. |
Therefore, as the claimant did not raise any objections, the Court appointed the respondent's nominee as arbitrator. | UN | وبناء على ذلك فبالنظر إلى أن المدعى لم يُثر أي اعتراضات، عينت المحكمة مرشح المدعى عليه محكما. |
In Parliament in 2001, a woman was appointed to be one of the four Senators of Government. | UN | وفي البرلمان في عام 2001، عينت امرأة لتكون واحدة من أربعة أعضاء في مجلس الشيوخ. |
And I have appointed these bodyguards for moments like these. | Open Subtitles | و لقد عينت هؤلاء تاحُرّاس . لمثل هذه الأوقات |
In 1990, Barbados had appointed its first female Governor-General and in 1991, a woman had been appointed to a high judicial post. | UN | وكانت بربادوس قد عينت في عام ١٩٩٠ أول حاكم عام من النساء كما عينت في ١٩٩١ امرأة لمنصب قضائي رفيع. |
The first woman ambassador had been appointed in 2002; several more had been named since that date. | UN | وفي عام 2002، عينت أول امرأة سفيرة، ومنذ ذلك التاريخ، تم تعيين عديدات بعد ذلك. |
The NGO asserted that the Sentencing Court of Chimaltenango has identified those responsible but they too have not been apprehended. | UN | وأكدت المنظمة غير الحكومية أن محكمة شيمالتيننغو قد عينت هوية المسؤولين ولكن لم يتم إلقاء القبض عليهم بعد. |
OIOS expresses its appreciation for the cooperation extended by the focal points assigned to work on the triennial review. | UN | ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره للتعاون الذي قدمته جهات التنسيق التي عينت للقيام بهذا الاستعراض. |
In 2010 it appointed a new Executive Vice President. | UN | ففي عام 2010، عينت نائباً تنفيذياً جديداً للرئيس. |
Following the signature of the Juba Declaration, the Sudanese Armed Forces immediately appointed a new command for SSDF. | UN | وعقب التوقيع على إعلان جوبا، عينت القوات المسلحة السودانية مباشرة قيادة جديدة لقوات دفاع جنوب السودان. |
At the end of 2007, it hired a new executive director who had worked for 25 years as a diplomat. | UN | وفي نهاية عام 2007، عينت مديرا تنفيذيا جديدا كان قد عمل كدبلوماسي لمدة 25 عاما. |
Accordingly, the Secretariat hired Dalberg Development Advisors for this purpose. | UN | وبناء عليه، عينت الأمانة Dalberg Development Advisors لهذا الغرض. |
In view of this situation, I appointed my Personal Humanitarian Envoy to undertake a mission to assess the nature and scale of the humanitarian crisis in the region. | UN | وفي ضوء هذه الحالة، عينت مبعوثي الخاص للشؤون الإنسانية للاضطلاع بمهمة تقدير طبيعة وحجم الأزمة الإنسانية في المنطقة. |
I appointed an Executive Chairman of UNMOVIC and a College of Commissioners to act as an advisory body. | UN | وقد عينت رئيسا تنفيذيا للجنة الجديدة بالإضافة إلى مجموعة مفتشين تعمل بوصفها هيئة استشارية. |
The Government has appointed the National Council to Reduce Violence against Women and their Children, which is developing a national plan to reduce violence against women. | UN | وقد عينت الحكومة المجلس الوطني للحد من العنف ضد المرأة وأطفالها، والذي يقوم بوضع خطة وطنية للحد من العنف ضد المرأة. |
A Special Rapporteur on violence against women was appointed in 1994. | UN | وقد عينت مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة في ٤٩٩١. |
I should like to inform you, therefore, that, following consultations with the Committee, I have appointed the following experts: | UN | وبناء عليه، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم: |
By the end of 2006 alone, it had appointed 416 experts for long- and short-term development projects in other developing countries. | UN | وبنهاية عام 2006 وحده، كانت قد عينت 416 خبيرا لمشاريع إنمائية طويلة الأجل وقصيرة الأجل في البلدان النامية الأخرى. |
A list of Parties which have designated competent authorities and focal points; | UN | قائمة بالأطراف التي عينت سلطات مختصة وجهات اتصال؛ |
Meanwhile, a team of 3 volunteers were recruited from New York to represent the organization at the United Nations Headquarters. | UN | وفي الوقت نفسه، عينت المنظمة فريقا مؤلفا من 3 متطوعين في نيويورك لتمثيل المنظمة في مقر الأمم المتحدة. |
The Ministry of Health appointed an ARH Project Officer in 2003 to coordinate the project at headquarter level. | UN | وقد عينت وزارة الصحة موظفا لمشروع الصحة الإنجابية للمراهقين في عام 2003 لتنسيق المشروع على صعيد المقر. |
UNHCR has designated a senior representative to be posted to Laayoune, and is actively pursuing technical planning activities in the Territory. | UN | وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون، وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في اﻹقليم. |
In 1980, the local court designated the National Committee of the district of Pribram as the trustee of the author's wife's share of the property. | UN | وفي عام 1980، عينت المحكمة المحلية اللجنة الوطنية لإقليم بريبرام وصية على حصة زوجة صاحب البلاغ من الممتلكات. |