"غبر" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    She called attention to paragraph 51 of the report, whose infelicitous wording had been a source of confusion.UN واسترعت السيدة بربريني الانتباه إلى الفقرة ١٥ من التقرير التي كانت صيغتها غبر الموفﱠقة مصدراً للالتباس.
    Provided that the provisions of this section shall not apply where the alien entered or stays illegally in Cyprus.UN ولا تنطبق أحكام هذا البند على الرعايا الأجانب الذين دخلوا قبرص أو أقاموا فيها بصورة غبر شرعية.
    Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries;UN وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries.UN وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    In addition, civil servants can also be granted special leave without pay.UN وعلاوة على ذلك، يمكن منح الموظف أيضا إجازة خاصة غبر مدفوعة.
    Unclear. Her popsicleness made it hard to determine an M.O.Open Subtitles غبر محددة ، تجمدها جعل من الصعب تحديد ذلك
    This is completely unnecessary and excessive use of force.Open Subtitles هذا غبر ضروري تماماً و إستخدام مفرط للقوة.
    Oh, good, that was an unusual interaction. I wasn't sure.Open Subtitles أوه جيد, ذلك كان تفاعل غبر معتاد, لست متأكدا
    He's out of the atrium, but I can't tell his location.Open Subtitles إنه خارج القاعة الرئيسية ولكني غبر قادر على تحديد موقعه
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference,UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    He stressed the commitment of the organization to ensuring that functions linked to non-core resources are adequately funded, without subsidization from core resources.UN وأكد التزام المنظمة بكفالة حصول المهام المرتبطة بالموارد غبر الأساسية على التمويل الكافي دون الحاجة إلى تزويدها بالدعم من الموارد الأساسية.
    Uruguay regrets that Latin America still remains invisible in the area of international cooperation.UN ومما يؤسف أوروغواي أن أمريكا اللاتينية لا تزال غبر مرئية في مجال التعاون الدولي.
    But reform of the Security Council goes far beyond the question of the expansion of the membership.UN غبر أن إصلاح مجلس الأمن يتجاوز بكثير مسألة زيادة عدد الأعضاء.
    The Commission also made a specific recommendation in nine cases where the complaint was not upheld.UN كما قدمت اللجنة توصية محددة في تسع قضايا كانت الشكوى فيها غبر مدعومة.
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference,UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    However, success in this regard has been uneven.UN غبر أن النجاح المحقق في هذا الصدد جاء متفاوتا.
    Human rights and unilateral coercive measures Recorded vote: 37/14/2UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السميـة والخطرة بصورة غبر مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    They have provisions for opening and closure to allow for refurbishment of internal components and are constructed of a suitable non-magnetic material such as stainless steel.UN كما تتوفر بها وسائل للفتح والإغلاق للتمكين من تجديد المكونات الداخلية، وهي مبنية من مواد غير مغنطيسية مناسبة مثل الصلب غبر القابل للصدأ.
    (xii) Protect children from adoption and foster care practices that are illegal, exploitative or that are not in their best interest.UN `12 ' حماية الأطفال من ممارسات التبني والرعاية غبر الشرعية أو التي تتسم بالاستغلال أو التي لا تحقق أفضل مصالحهم.
    NGOs could also organize parallel meetings in other rooms, where they could distribute additional material.UN كما أن في استطاعة المنظمات غبر الحكومية أن تنظم بموازاة ذلك اجتماعات في غرف أخرى يمكنها خلالها توزيع مواد إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more