"غفير" - Translation from Arabic to English

    • crowd
        
    • a large
        
    • multitude
        
    • myriad
        
    • plethora
        
    The following morning, “Gen.” Ntaberi addressed a large crowd in Walikale centre and promoted his candidacy for National Deputy as well as the re-election of President Kabila. UN وفي صباح اليوم التالي، خطب ”الجنرال“ نتابيري في جمع غفير في مركز واليكالي ودعا إلى دعم ترشحه لمقعد نائب وطني وإعادة انتخاب الرئيس كابيلا.
    There is a huge crowd of workers at the same time, early in the morning. UN وفي الصباح الباكر، يحتشد هناك، في آن واحد، جمع غفير من العمال.
    This center gave assistance to a large number of refugees who were settled in different camps in the Islamic Republic of Iran. UN وقد قدم هذا المركز المساعدة لعدد غفير من اللاجئين الذين استقروا في مخيمات مختلفة في جمهورية إيران الإسلامية.
    At the ceremony, gifts were exchanged and welcoming speeches and expressions of gratitude to the Geneva authorities were made before a large local audience. UN وأثناء المراسم، تم تبادل الهدايا وأُلقيت بيانات الترحيب وعبارات الشكر لسلطات جنيف أمام جمع غفير من الجمهور المحلي.
    The regulation of the use of force by combatants in an international or non-international armed conflict is an accepted part of international humanitarian law, resulting from a multitude of international agreements and customary law. UN فتنظيم استخدام القوة من قبل مقاتلين في نزاع مسلح دولي أو غير دولي هو جزء مقبول من القانون اﻹنساني الدولي، ناجم عن عدد غفير من الاتفاقات الدولية والقانون العرفي.
    One of the great challenges of our time therefore is how to devise a more effective system of global governance to manage the massive changes that have created and continue to create a multitude of challenges and problems affecting our common security. UN ومن ثم، فإن أحد التحديات الكبيرة في زمننا هذا هو كيفية إيجاد نظام عالمي يتسم بقدر أكبر من الفعالية ﻹدارة التغيرات الهائلة التي ما برحت تعمل على إيجاد عدد غفير من التحديات والمشاكل التي تمس أمننا المشترك.
    Puerto Vallarta marked the culmination of a myriad of smaller endeavours throughout the year in preparation for the Fourth Meeting. UN وقد جاءت بورتو فالارتا تتويجا لجم غفير من جهود صغيرة نسبيا بذلت طوال العام تحضيرا للاجتماع الرابع.
    The NAACP actively engages in advocacy and education on legislation before the United States Congress on a plethora of international issues. UN وتنخرط الجمعية بنشاط في الدعوة والتثقيف بشأن التشريعات أمام كونغرس الولايات المتحدة في كم غفير من المسائل الدولية.
    The police have arrived and the fire department suicide team, plus a substantial crowd. Open Subtitles البوليس قد وصل ورجال فرقه مقاومه الانتحار من قسم الاطفاء بالاضافه الى حشد غفير من الناس
    Moreover, the author's participation in the attempt to prevent the arrest of the leader of FNL could not have been sufficient for her to be singled out as a member of the party within the massive crowd gathered. UN وفضلاً عن ذلك فإن مشاركتها في محاولة منع القبض على زعيم الجبهة لا يمكن أن تكون كافية لتحديد كونها هي دون غيرها عضواً في هذا الحزب وسط حشد جماهيري غفير.
    Following a confrontation between them and their accusers, who happened to be present, and after hearing the communal administrator and the chef de zone in front of a large crowd watching the debate, the deputy prosecutor apparently decided to release the four prisoners immediately. UN ويقال إن النائب العام قرر الافراج عن المحتجزين الأربعة فوراً بعد مواجهتهم للشاكين الذين كانوا في الموقع وبعد الاستماع إلى عمدة البلدة ورئيس المنطقة، أمام جمهور غفير حضر المناقشة.
    Nelson, do me a favor-- run a search on all the events in DC tonight-- anything that could draw a large crowd. Open Subtitles نيلسون، قم بمعروف ابحث عن أحداث الليلة بالعاصمة أي حدث سيجلب جمع غفير - حسنا -
    We dreamed then of competing in a chariot race before a great crowd with laurels to the victor, and death to the loser. Open Subtitles حلمنا بالمشاركه في سباق العربات ...أمام جمهور غفير و معهم الأكاليل للفائز و الموت للمهزوم
    I'm looking for the words for a speech I have to make before a crowd of people. Open Subtitles أبحث عن الكلمات لخطاب سوف ألقيه... أمام حشد غفير من الناس.
    The briefing was attended by a large audience, suggesting that the issue raised by Sweden was of importance to other countries also. UN وحضر الإحاطة جمع غفير من الأشخاص مما يدل على أن المسألة التي أثارتها السويد تحظى باهتمام البلدان الأخرى أيضا.
    a large number of refugees approached the Eligibility and Registration Office to update their registration records. UN هذا واتصل عدد غفير من اللاجئين بمكتب الأهلية والتسجيل لتحديث سجلات تسجيلهم.
    It's perfect for an intimate meal or for a large gathering. Open Subtitles إنها مثالية لوجبة إحتفالية أو لجمعٌ غفير
    A great multitude used to follow him. Open Subtitles عدد غفير من الناس يتبعه,
    29. With respect to universalization, the Standing Committee's emphasis in 2002-2003 on partnership and the contributions that could be offered by a multitude of actors underscored the importance of the Universalization Contact Group as an informal means to coordinate cooperative universalization efforts: 29.1. UN 29- وفيما يتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية، فإن تشديد اللجنة الدائمة في الفترة 2003-2004 على أهمية الشراكات والمساهمات التي يمكن أن يقدمها عدد غفير من الأطراف الفاعلة قد أكد على أهمية دور فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية باعتباره وسيلةً غير رسمية لتنسيق الجهود المتضافرة والرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية:
    29. With respect to universalization, the Standing Committee's emphasis in 2002-2003 on partnership and the contributions that could be offered by a multitude of actors underscored the importance of the Universalization Contact Group as an informal means to coordinate cooperative universalization efforts: 29.1. UN 29- وفيما يتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية، فإن تشديد اللجنة الدائمة في الفترة 2003-2004 على أهمية الشراكات والمساهمات التي يمكن أن يقدمها عدد غفير من الجهات الفاعلة قد أكد على أهمية دور فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية باعتباره وسيلةً غير رسمية لتنسيق الجهود المتضافرة والرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية:
    Balancing a weak interim governing mandate against a myriad of immediate demands, the National Transitional Council was alternatively criticized for overstepping or insufficient action. UN وفي سعي المجلس لتحقيق توازن بين ولاية حكومية مؤقتة ضعيفة وجمّ غفير من المطالب الفورية، كان يتعرض للانتقاد تارة لتجاوزه لصلاحياته وتارة أخرى لتقصيره فيما يتخذ من إجراءات.
    On 31 December 2012 a plethora of undeclared associations were in existence along with 356 foreign associations, 22 public-interest associations, 47 religious associations, 88 congregations of the Roman Catholic Church and 44 registered non-governmental organizations (NGOs), of which 16 were single-person entities. UN وعليه، كان هناك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 عدد غفير من الجمعيات غير المصرح بها، و356 جمعية أجنبية، و22 جمعية مصرّح بها تخدم المصلحة العامة، و47 جمعية دينية، و80 أبرشية تابعة للكنيسة الكاثوليكية الرومانية و44 منظمة غير حكومية مؤهلة للعمل ومنها 16 منظمة مؤلفة من شخص واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more