Just last week we lost some of our finest sons and daughters in the crash of a United Nations helicopter in Bosnia. | UN | ففي اﻷسبوع الماضي فقط فقدنا نفرا من خيرة أبنائنا وبناتنا في حادث سقوط طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة. |
we lost excellent, talented and dedicated people, among them the outstanding Brazilian diplomat, Sergio Vieira de Mello. | UN | لقد فقدنا أناسا ممتازين وموهوبين ومخلصين، من ضمنهم الدبلوماسي البرازيلي المتميز، سيرجيو فييرا دي ميلو. |
Sadly, we lost yet more lives in the service of peace. | UN | ومن المحزن أننا فقدنا أرواحا جديدة في خدمة قضية السلام. |
The black dove means We've lost them, doesn't it? | Open Subtitles | الحمامة السوداء تعني بأننا فقدنا أثرهم.. أليس كذلك؟ |
Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Our debt burden will become unsustainable. | UN | وسوف يعود اقتصادنا إلى الوراء إذا فقدنا أفضلية الوصول إلى الأسواق، ويصبح عبء ديوننا غير محتمل. |
I'm gonna tell you what happened when the company lost fourteen billion overnight and we all lost our jobs. | Open Subtitles | أنا سوف أخبركم بالذي حدث عندما خسرت الشركة أربعة عشر مليار بين عشية وضحاها وجميعنا فقدنا وظائفنا |
we lost five of those brave men in the past eight weeks. | UN | لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية. |
I mean, we lost our fucking minds over this shit. | Open Subtitles | أعني، فقدنا صوابنا بسبب هذا وعلى وشك إفلاس المدينة |
In two accidents that stunned the world, we lost 14 astronauts. | Open Subtitles | في حادثين التي أذهلت العالم، و فقدنا 14 رائد فضاء. |
we lost a good doctor, if that's what you mean. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
HPD's got a bird in the air, but we lost visual. | Open Subtitles | ثمة مروحية تحلق الآن وهي تابعة للشرطة لكننا فقدنا الرؤية |
we lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. | Open Subtitles | لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا |
Trouble is, like Jeff says, we lost Joe so we're £5,000 light. | Open Subtitles | المشكلة، كما يقول جيف، فقدنا جو لذا ينقصنا 5 ألاف جنيه. |
Colonel, we lost Dr. Weir on the Replicator planet. | Open Subtitles | عقيد لقد فقدنا دكتور. وير في كوكب الربليكيتورز |
Well, Dave and I know We've lost time before. | Open Subtitles | حسنا، ديف وأنا نعلم باننا فقدنا الوقت سابقا |
No. We've lost so much. Family is all we have. | Open Subtitles | لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا |
So we lose our nanny because she won't take the stairs. | Open Subtitles | وهكذا فقد فقدنا المربية لأنها لم تعد تود صعود الدرج. |
Your Highness, we have lost too many good men. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال الصالحين يا مولاي |
And less than a week later, we lost the vicar. | Open Subtitles | ثم بعد أقل من اسبوع فيما بعد, فقدنا الكاهن |
We can act like it's about a missing payment, then when they're hooked up, straight-out ask them about the feds. | Open Subtitles | يمكننا أن نمثّل أننا فقدنا مَبلغ عندما يكون هناك مُدمن مخدرات، على الفور إسإلهم عن البنك الفدرالي الأمريكي |
For all we know, we may have already missed the slide. | Open Subtitles | فحسب كل ما نعلمه قد نكون بالفعل قد فقدنا الإنزلاق |
Now our ships are gone, our army is fractured, battered, and beaten. | Open Subtitles | لقد فقدنا سفننا وتشتت جيشنا وأصبح محطماً ومنهزماً |
Are you sure you're not mad about losing the apartment? | Open Subtitles | هل انت متاكده بانك لست غاضب بسبب فقدنا للشقه |