"فى كل" - Translation from Arabic to English

    • in every
        
    • in all
        
    • all over the
        
    • all the
        
    • in each
        
    • at all
        
    • at every
        
    • on every
        
    • of all
        
    • at a
        
    • everywhere
        
    • every single
        
    • all of
        
    • for all
        
    • on all
        
    I know you're the smartest guy in every room you've ever been in, and no one's ever known it. Open Subtitles .أنا أعلم أنك أذكى رجل فى كل غرفة قمت بالدخول إليها . ولما يعرف أحد بهذا أبداً
    Got a BOLO out in every homeless shelter in Norfolk,boss. Open Subtitles لقد وضعت بلاغ فى كل مأوى للمشردين يا رئيس
    - Mrs Verloc, there's nothing personal in all this. - Isn't there? Open Subtitles سيدة فيرلوك, لا يوجد شئ شخصى فى كل هذا حقا ؟
    Well, you couldn't have picked a more out of the way place in all Bolivia, I'll tell you that. Open Subtitles لا يوجد لكم إختيار أفضل من هنا لا يوجد لكم إختيار أفضل من هنا فى كل بوليفيا
    Okay, fine, but there are about 48 more of those that I just hid all over the house. Open Subtitles حسنا ، لكن يوجد حوالى ثمانية و أربعون من هذه أخفيتهم للتو فى كل أنحاء المنزل
    I think of all the loved ones watching from above, watching. Open Subtitles افكر فى كل الأحباء الذين يشاهدونا من السماء ، يشاهدونا
    The question was therefore one of finding the appropriate format and timing for the completion of decolonization in each of them. UN والجدير بالطرح هنا هو ما إذا كان إيجاد صيغة ومواعيد زمنية للقضاء على الاستعمار فى كل منها.
    It requires you to stay at least 100 feet away from us at all times, starting tonight. Open Subtitles إنه يتطلب منك أن تبقى بعيداً عنا بمسافة 100 قدم على الأقل فى كل الأوقات
    Sherlock Holmes retire, when there is murder and mayhem at every turn? Open Subtitles هل يتقاعد هولمز فى وجود جرائم وفوضى فى كل ناحية ؟
    The mean one's a captain. It's the same in every army. Open Subtitles الوضيع هو كابتن , هذا هو الشائع فى كل الجيوش
    It's an air vent. There's one in every studio. Open Subtitles هذه مدرأة تهوية تجدين واحدة فى كل الأستديوهات.
    Page numbers vary from Bible to Bible, but chapter and verse is the same in every Bible. Open Subtitles ارقام الصفحات تختلف من انجيل لآخر ولكن, الأقسام و الأيات هى نفسها فى كل انجيل
    My father always say that there's philosophies in every famous lyrics line. Open Subtitles والدى يقول ان دائما هناك فلسفه .فى كل بيت شعر مشهور
    Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures. Open Subtitles لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية
    in all of your research, have you ever heard of a prophecy in which one of the Witnesses renounces the other? Open Subtitles فى كل أبحاثك، هل سبق وأن سمعت قط بنبؤة والتى يحدث فيها أن يقوم أحد الشهود بخُذلان الآخر؟
    in all of your research, have you ever heard of a prophecy in which one of the Witnesses renounces the other? Open Subtitles فى كل أبحاثك، هل سبق وأن سمعت قط بنبؤة والتى يحدث فيها أن يقوم أحد الشهود بخُذلان الآخر؟
    That's exactly the problem. The temperature's been all over the place. Open Subtitles ،تلك هى المشكلة بالضبط درجة الحرارة فى كل أرجاء المكان
    I'd think seriously about all the things I used to laugh at, like having a wife and a home... and kids. Open Subtitles إننى أفكر بجدية فى كل الأشياء التى قد اعتدت أن أسخر منها مثل اتخاذى زوجة و بيت و أطفال
    An incredible feat considering they occur perhaps twice per century in each galaxy. Open Subtitles وهذا عدد ضخم جداً إذا أخذنا في الإعتبار أن السوبرنوفا تحدث بمعدل مرتان فقط كل 100 عام فى كل مجرة
    This was distributed to security at all the casinos in town with a warning to keep Open Subtitles ذلك كان موزعاً للأمن فى كل الكازينوهات فى البلدة مع تحذير ليبقوا
    Yet, the witnesses will claim that my client used bloodbending at every other time except during a full moon. Open Subtitles الآن ، شهود الادعاء يقولون بأن موكلى يستخدم قدرة الدماء فى كل مرة . ماعدا خلال اكتمال القمر
    D.O.D. bean counter said we don't need ballistic glass on every floor. Open Subtitles مؤسسة الدعم قالت اننا لن نحتاج الى زجاج فى كل غرفة
    Don't worry about it. Oh. One step at a time, baby girl. Open Subtitles لا تقلقى بخصوص هذا . خطوه واحه فى كل مره ايتها الفتاه الصغيره
    My mom came in, my teddy bears were everywhere. Open Subtitles ودخلت امى والعابى والدببة كانت فى كل مكان
    It's the most effective method, and it works, every single time. Open Subtitles أنها أكثر وسيلة فعالة و هى تنجح فى كل مرة
    Yong Sul and Man Bo searched all of Seoul, and were able to discover one that was available. Open Subtitles مان بو و يونج سول ساعدانى فى البحث فى كل مكان بسيول و عثرنا على مكان
    So, definitely, obstinately, for all occasions, are you going to have unrequited love for me ? Open Subtitles إذن، بالتأكيد و بعناد، و فى كل المناسبات، هل ستظل تحبني من طرف واحد؟
    I want confirmed head counts on all other vehicules. Open Subtitles أريد تأكيد بسلامة العدد فى كل الحافلات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more