"في البلدان التي تمر" - Translation from Arabic to English

    • in the countries with
        
    • in countries in situations
        
    • in those countries with
        
    • in countries undergoing
        
    • in countries with economies
        
    • in countries that are
        
    • in countries at
        
    • of countries undergoing
        
    • in economies
        
    • for countries in
        
    • in the countries in
        
    • of the economies
        
    (ii) Increased number of energy efficiency investment projects developed under the ECE energy efficiency 21 project that have been approved for financing in the countries with economies in transition UN ' 2` ازدياد عدد مشاريع الاستثمار المتعلقة بكفاءة الطاقة بموجب مشروع اللجنة لكفاءة الطاقة للقرن 21 الذي اعتمد للتمويل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    A quarter or more of the young people in Western Asia and North Africa and one fifth of those in the countries with economies in transition are unemployed. UN ويمثل الشباب العاطلون عن العمل ربع أو أكثر من ربع الشباب في غرب آسيا وشمال أفريقيا وخمس الشباب في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    No information was available from the Joint Monitoring Programme concerning the situation in the countries with economies in transition. UN ولم ترد معلومات من برنامج الرصد المشترك بشأن الحالة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    100. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN 100 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إيلاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كاف ثابت لكفالة توافر القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    2. Reaffirms that the scope of the needs identified in the framework for capacity-building in countries with economies in transition established under decision 3/CP.7 and the key factors identified in decision 3/CP.10 remain relevant and continue to be the basis for, and guide the implementation of, capacity-building activities in those countries with economies in transition that are currently receiving support; UN 2- يؤكد من جديد أن نطاق الاحتياجات المحددة في إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، المُُنشأ بموجب المقرر 3/م أ-7، والعناصر الأساسية المحددة في المقرر 3/م أ-10، لا يزالان مناسبين ويمثلان أساساً يُسترشد به في تنفيذ أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تتلقى الدعم حالياً؛
    Over the past year we have tried to apply this approach in countries undergoing various forms of crisis. UN وقد حاولنا، على مدى العام المنصرم، تطبيق هذا النهج في البلدان التي تمر بأزمات مختلفة.
    It was particularly important to promote improved systems of gathering population data, especially in countries with economies in transition. UN وشدد على أهمية تشجيع نظم محسنة لجمع البيانات السكانية، لاسيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It will also focus on unprecedented trends, such as those of childbearing, marriage and mortality in the countries with economies in transition since the end of the 1980s; UN وسيركز أيضا على الاتجاهات التي لم يسبق لها مثيل، مثل تلك المتعلقة باﻹنجاب والزواج ومعدل الوفيات في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال منذ نهاية الثمانينات؛
    In view of the political, economic and social changes occurring in many parts of the world, in particular in the countries with economies in transition, the World Summit should elaborate guidelines for Governments that would permit them to address social questions more effectively. UN ونظرا للتطورات السياسية، والاقتصادية والاجتماعية الحاصلة في العديد من أجزاء العالم ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فإن النمسا تتمنى أن يضع مؤتمر القمة العالمي للحكومات مبادئ توجيهية تسمح بمعالجة المسائل الاجتماعية معالجة أكثر فعالية.
    In order to promote economic development in the countries with economies in transition, ECE has established a new subprogramme, which focuses on increasing the competitiveness and innovativeness of the area. UN ولتعزيز التنمية الاقتصادية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وضعت اللجنة برنامجا فرعيا جديدا يُعنى بزيادة القدرة التنافسية والإبداعية للمنطقة.
    The trends in dependency ratios in the countries with economies in transition are similar to those in the developed countries. UN وهناك نمط مشابه للتوجهات في معدلات الإعالة، في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لذلك الذي نشهده في البلدان المتقدمة النمو.
    Youth unemployment was about 19 per cent in the countries with economies in transition and 13 per cent in industrialized countries. UN ويبلغ معدل البطالة بين الشباب 19 في المائة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، و 13 في المائة في البلدان الصناعية.
    Coverage is lower in the countries with economies in transition and varies greatly in developing countries. UN ولكن مستوى هذه التغطية أقل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتتنوع مستوياتها تنوعاً كبيراً في البلدان النامية.
    104. Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other stakeholders working in countries in situations of transition from relief to development, in particular the World Bank, as appropriate; UN 104 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات في مجال التنفيذ مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والجهات المعنية الأخرى العاملة في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وبخاصة البنك الدولي، حسب الاقتضاء؛
    " 95. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN " 95 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إعطاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كافٍ وثابتٍ لكفالة القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية؛
    3. Invites Parties included in Annex II to the Convention and other Parties in a position to do so, the Global Environment Facility within its mandate, multilateral and bilateral agencies, other international organizations, and the private sector, or any further arrangements as appropriate, to continue to provide support for capacity-building activities in those countries with economies in transition that are currently receiving support; UN 3- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية وغيرها من الأطراف ذات الاستطاعة، ومرفق البيئة العالمية في إطار ولايته، والوكالات المتعددة الأطراف والثنائية وغيرها من المنظمات الدولية، والقطاع الخاص، أو أي جهة قائمة على ترتيبات أخرى حسب الاقتضاء، إلى مواصلة تقديم الدعم لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تتلقى الدعم حالياً؛
    2. Reaffirms that the scope of the needs identified in the framework for capacity-building in countries with economies in transition established under decision 3/CP.7 and the key factors identified in decision 3/CP.10 remain relevant and continue to be the basis for, and guide the implementation of, capacity-building activities in those countries with economies in transition that are currently receiving support; UN 2- يؤكد من جديد أن نطاق الاحتياجات المحددة في إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، المُُنشأ بموجب المقرر 3/م أ-7، والعناصر الأساسية المحددة في المقرر 3/م أ-10، لا يزالان مناسبين ويمثلان أساساً يُسترشد به في تنفيذ أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تتلقى الدعم حالياً؛
    New epidemics are also expanding at alarming rates in countries undergoing transition in Eastern Europe. UN وهناك أيضا حالات جديدة لانتشار الوباء بسرعة تدعو إلى القلق في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية.
    FCCC/SBI/2007/18 Synthesis report on the implementation of the framework for capacitybuilding in countries with economies in transition. UN FCCC/SBI/2007/18 تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Such poverty interventions are specially important in countries that are making the transition to a more market-oriented economy. UN وتتسم عمليات التدخل المتصلة بالفقر هذه بأهمية خاصة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصادات أكثر توجها نحو السوق.
    The largest portion of this expenditure was channelled to support relief activities in countries at the height of emergency, such as Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Liberia, Rwanda and Somalia. UN وتم توجيه النصيب اﻷكبر من هذه النفقات لدعم أنشطة اﻹغاثة في البلدان التي تمر في ذروة الحالة الطارئة مثل أفغانستان والبوسنة والهرسك وليبريا ورواندا والصومال.
    C.7). Competition policy should be based upon the universally valid basic principles of competition, but it has to take into account the circumstances of individual countries, and cannot operate in a vacuum divorced from the pressing realities of countries undergoing economic adjustment; otherwise, it might be brushed aside as irrelevant. UN وينبغي أن تستند سياسة المنافسة الى مبادئ المنافسة اﻷساسية السليمة عالميا، ولكنها ينبغي أن تراعي ظروف فرادى البلدان، ولا يمكن أن تعمل في فراغ بمعزل تام عن الحقائق الملحﱠة في البلدان التي تمر بتكيف اقتصادي، وإلا نُحﱢيت جانبا باعتبارها غير ذات صلة بالواقع.
    Reductions of more than 40 per cent can be achieved cost-effectively in economies in transition. UN ويمكن تحقيق تخفيض التكاليف بما يزيد عن 40 في المائة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Fifthly and finally, the international financial institutions must step up their efforts to establish an integrated strategy for financing for development for countries in special circumstances, such as the least developed countries and countries in post-conflict situations. UN خامسا وأخيرا، على المؤسسات المالية الدولية أن تعزز جهودها لوضع استراتيجية متكاملة لتمويل التنمية في البلدان التي تمر بظروف خاصة، مثل أقل البلدان نموا والبلدان في حالات ما بعد الصراع.
    The strengthening or restoration of a democratic, working State in the countries in crisis seems to me to be an absolute priority. UN إن تعزيز أو استعادة الدولة الديمقراطية العاملة في البلدان التي تمر بأزمات يبدو لي أمرا ذا أولوية قصوى.
    The establishment of the World Trade Organization (WTO) was proof that protectionist measures would no longer affect conditions for the transformation of the economies in transition. UN وإن إنشاء منظمة عالمية للتجارة لهو دليل على أن التدابير الحمائية سوف لا تؤثر على مقتضيات التحول في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more