"في الدورة السادسة" - Translation from Arabic to English

    • at the sixth session
        
    • in the sixth session
        
    • at its sixth session
        
    • to the sixth session
        
    • in the sixth cycle
        
    • for the sixth cycle
        
    • during the sixth session
        
    • the sixth session of
        
    • for the sixty-sixth session
        
    • conclusions of the sixth session
        
    In addition, good progress is also needed on other issues, even if work on them cannot be completed at the sixth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم أيضاً تحقيق تقدم طيب في قضايا أخرى، وأن لم يتسن إكمال العمل بصددها في الدورة السادسة.
    The document was circulated at the sixth session of the CSD. UN وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    As submitted at the sixth session of the working group: UN تعليقات قدمت في الدورة السادسة للفريق العامل:
    The remaining sum of US$ 114,281 was earmarked to pay for the travel of the Commission members to participate in the sixth session and possibly for other activities of the CSTD in the second half of 2003. UN وخصص المبلغ الباقي وقدره 281 114 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة للاشتراك في الدورة السادسة ولأنشطة أخرى يحتمل أن تضطلع بها اللجنة في النصف الثاني من عام 2003.
    It was proposed that the document be discussed at the sixth session of the Coordinating Council, which is scheduled to take place in the coming weeks. UN ومن المقترح مناقشة الوثيقة في الدورة السادسة لمجلس التنسيق المقرر عقدها في اﻷسابيع المقبلة.
    B. Decisions made at the sixth session 114 124 28 UN باء - القرارات المتخذة في الدورة السادسة 114-124 35
    The developments with regard to this activity will be considered at the sixth session. UN وسيتم النظر في التطورات المتصلة بهذا النشاط في الدورة السادسة.
    Statement of the President on the work of the Assembly at the sixth session UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة السادسة
    In this regard, the adoption of a comprehensive timetable for all States at the sixth session of the Council constituted an important step. UN وفي هذا الصدد، شكل اعتماد جدول زمني شامل لكافة الدول في الدورة السادسة للمجلس خطوة لها أهميتها.
    The special rapporteurs are urged to submit proposals on a questionnaire to be discussed at the sixth session of the Permanent Forum. UN ويُحَث المقرران الخاصان على تقديم مقترحات بشأن استبيان لمناقشتها في الدورة السادسة للمنتدى.
    The special rapporteurs are urged to submit proposals for a questionnaire to be discussed at the sixth session of the Forum. UN ويُحَث المقرران الخاصان على تقديم مقترحات بشأن استبيان لمناقشتها في الدورة السادسة للمنتدى.
    Implementation of and Progress Made on Decisions Taken at the sixth session of the Commission UN :: تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السادسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    ON DECISIONS TAKEN at the sixth session OF THE COMMISSION UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السادسة
    The representative of France pledged a voluntary contribution of $55,000 to facilitate the participation of least developed countries at the sixth session of the Ad Hoc Committee. UN وتعهد ممثل فرنسا بتقديم تبرع قدره 000 55 دولار لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الدورة السادسة للجنة المخصصة.
    Documents available at the sixth session of the Conference of the Parties: UN الوثائق المتاحة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف:
    Documents available at the sixth session of the Committee on Science and Technology: UN الوثائق المتاحة في الدورة السادسة للجنة العلم والتكنولوجيا:
    Documents available at the sixth session of the Conference of the Parties: UN الوثائق المتاحة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف:
    The participants also discussed the participation of ministers and other high-level authorities in the sixth session of the World Urban Forum. UN وناقش المشاركون أيضاً مشاركة الوزراء والسلطات الرفيعة المستوى الأخرى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    The secretariat has prepared a background paper on " Land degradation, vulnerability and rehabilitation: an integrated approach " in order to facilitate the discussion by the CST at its sixth session, which is contained herein. UN وقد أعدت الأمانة ورقة معلومات أساسية عن " تردي الأراضي وقابلية تأثرها واستصلاحها: نهج متكامل " بغية تسهيل النقاش في الدورة السادسة للجنة العلم والتكنولوجيا وقد وردت هذه المعلومات في الوثيقة الحالية.
    the sixth session of the Committee on Enforced Disappearances was opened by the Director of the Human Rights Treaties Division, who, on behalf of the High Commissioner, welcomed the members of Committee to the sixth session and congratulated the Committee for the successful results of its excellent work since its previous session. UN وافتتح الدورة السادسة للجنة مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان الذي قام باسم المفوضة السامية بالترحيب بأعضاء اللجنة في الدورة السادسة وبتهنئة اللجنة على النتائج الناجحة لعملها الممتاز منذ دورتها السابقة.
    In response to decision 91/29, various issues relating to the methodology for allocation of programme resources in the sixth cycle are also discussed. UN واستجابة للمقرر ٩١/٢٩، تجرى أيضا مناقشة قضايا متنوعة متصلة بمنهجية تخصيص موارد البرامج في الدورة السادسة.
    Implications for the sixth cycle: programming objectives UN اﻵثار المترتبة في الدورة السادسة: أهداف البرمجة
    In that regard, the EU would like to see an improved and stronger system of special procedures emanating from the review of individual mandates that just started during the sixth session of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصد، يود الاتحاد الأوروبي أن يرى تحسينا وتقوية لنظام الإجراءات الخاصة، منبثق من استعراض فرادى الولايات الذي بدأ لتوه في الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان.
    Provisional programme of work of the Sixth Committee for the sixty-sixth session of the General Assembly UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Welcoming the emphasis given in the conclusions of the sixth session of the Working Group on the Right to Development to the importance of good governance at all levels in the implementation of the right to development, UN وإذ ترحب بما تم في الدورة السادسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من تشديد على ما للحكم السديد على جميع الأصعدة من أهمية في إعمال الحق في التنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more