"في الفترة المالية" - Translation from Arabic to English

    • in the financial period
        
    • for the financial period
        
    • during the financial period
        
    • from the financial period
        
    • in the fiscal period
        
    • in financial period
        
    • for the fiscal period
        
    • of the financial period
        
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    The provision for carry-forwards is a provision for items budgeted in the financial period for which justification has been given that these items are charged to the current year's expenditure. UN مخصص المبالغ المرحلَّة هو مخصص لبنود وردت في الميزانية في الفترة المالية وقدمت مبررات لتحميلها على نفقات السنة الجارية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    An amount of Euro452,124 has accordingly been envisaged to meet the corresponding obligations for the financial period (2009-2010). UN وقد رُصد مبلغ قدره 124 452 يورو تبعا لذلك للوفاء بالالتزامات المقابلة لذلك في الفترة المالية
    Maximum of $11,800, plus out-of-pocket expenses for the financial period. UN 800 11 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية في الفترة المالية.
    4.2 Appropriations shall be available for obligation during the financial period to which they relate. UN تستخدم الاعتمادات للوفاء بالالتزامات في الفترة المالية التي تتعلق بها.
    Unliquidated obligations are expenditures based on firm obligations entered into, but not disbursed, in the financial period. UN الالتزامات غير المصفاة هي نفقات تقوم على التزامات ثابتة تعهد بها، لكنها لم تصرف، في الفترة المالية.
    The Committee regrets that the performance report does not contain any explanation of why this amount was not properly recorded in the financial period concerned. UN وتأسف اللجنة ﻷن تقرير اﻷداء لا يتضمن أي تعليل لعدم تسجيل هذا المبلغ، كما يجب، في الفترة المالية المعنية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN ويجري الإبلاغ عن المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين بوصفها نفقات جارية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    The Tribunal's income in the financial period 2003 totalled $7,857,202. UN بلغ مجموع إيرادات المحكمة في الفترة المالية لسنة 2003، 202 857 7 دولار.
    Outputs 13. Outputs represent the contributions of organizational units to the accomplishments expected in the financial period 2003/04. UN 13 - النواتج هي المساهمات التي تقدمها الوحدات التنظيمية لتحقيق الإنجازات المتوقعة في الفترة المالية 2003/2004.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    The Tribunal's income in the financial period 2009-2010 totalled Euro17,680,983. UN بلغت إيرادات المحكمة في الفترة المالية 2009-2010، 983 680 17 يورو.
    The proposed budget for UNDOF for the financial period commencing on 1 July 2008 amounts to $45.7 million, equivalent to $3.8 million per month, and is currently under consideration by the General Assembly. UN وتبلغ الميزانية المقترحة للقوة في الفترة المالية التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008، 45.7 مليون دولار، أي ما يعادل 3.8 ملايين دولار شهريا، وتنظر الجمعية العامة حاليا في هذه الميزانية.
    Total expenditure of rations at peacekeeping missions amounted to $225.89 million for the financial period under review. UN إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض.
    UNRWA reported two cases of fraud and presumptive fraud to the Board for the financial period ended 31 December 2007. UN أبلغت الأونروا المجلس بوقوع حالتي غش وغش مفترض في الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    4.2 Appropriations shall be available for obligation during the financial period to which they relate. UN تستخدم الاعتمادات للوفاء بالالتزامات في الفترة المالية التي تتعلق بها.
    4.2 Appropriations shall be available for obligation during the financial period to which they relate. UN تستخدم الاعتمادات للوفاء بالالتزامات في الفترة المالية التي تتعلق بها.
    C. Surrender of cash surplus from the financial period 2005-2006 UN جيم - إعادة فائض النقدية المتحقق في الفترة المالية 2005-2006
    This unobligated amount has been provided for in the fiscal period 2002/03. UN وقد أدرج هذا المبلغ غير المرتبط به في الفترة المالية 2002-2003.
    Further information on the implications for General Assembly processes of the proposed change in financial period should be provided to the Assembly when it considered the proposals. UN وينبغي أن تُزود الجمعية العامة أثناء نظرها في هذه المقترحات بمزيد من المعلومات عن الآثار التي تترتب على عملياتها من جراء التغيير المقترح في الفترة المالية.
    Half of the estimated miscellaneous income to the regular budget for the fiscal period, for which credits have not previously been taken into account, and adjustments in estimated miscellaneous income previously taken into account; UN نصف الايرادات المتفرقة التقديرية للميزانية العادية في الفترة المالية ، التي لم يسبق قيدها في الحساب ، والتعديلات التي أدخلت على الايرادات المتفرقة التقديرية التي سبق قيدها في الحساب ؛
    4.3 Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to liquidate any outstanding legal obligations of the financial period. UN تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم لتصفية أية التزامات قانونية تكون قد نشأت في الفترة المالية ولم تسو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more