"في تسع" - Translation from Arabic to English

    • in nine
        
    • on nine
        
    • to nine
        
    • at nine
        
    • of nine
        
    • for nine
        
    • with nine
        
    • in the nine
        
    • into nine
        
    • across nine
        
    Measures to prevent the abuse of asylum procedures have been fully developed and enforced in nine States, and partially in another three. UN وتم فرض وإنفاذ تدابير منع إساءة استغلال إجراءات اللجوء بصورة كاملة في تسع دول، وبصورة جزئية في ثلاث دول أخرى.
    :: Training of 25 officials in local administration in nine municipalities UN تدريب 25 موظفا في كل إدارة محلية في تسع بلديات
    Table 39. Installation Rate of Mobility Improvement Facilities in nine Provinces UN الجدول 39 معدل تركيب مرافق تحسين التنقل في تسع محافظات
    Finally, on nine occasions correspondence was sent for informational purposes only, without the expectation of a response. UN وأخيرا، أُرسلت في تسع مناسبات رسائل لأغراض محض إعلامية، دون توقع ورود أي ردّ عليها.
    DPKO currently has rule of law components and gender units in nine out of the 17 missions under its direction. UN وأصبح لدى هذه الإدارة الآن عناصر لسيادة القانون ووحدات جنسانية في تسع بعثات من 17 بعثة تخضع لإدارتها.
    in nine years, I never once felt bad about myself for what I do, not for one second. Open Subtitles في تسع سَنَواتِ، أنا أَبَداً مرّة شَعرَ بالذنب حول نفسي لما أنا أعْمَلُ، لَيسَ للثانية الواحدةِ.
    But I haven't had a proper vacation in nine years. Open Subtitles ولكن لم تتح لي اجازة السليم في تسع سنوات.
    Currently, some 600 Korean soldiers are serving in nine peacekeeping missions, including in Lebanon and Haiti. UN وهناك حاليا زهاء 600 جندي كوري يعملون في تسع بعثات لحفظ السلام، وذلك في أماكن منها لبنان وهايتي.
    The Commission has established state offices in nine out of 10 States of Southern Sudan. UN وأنشأت اللجنة مكاتب للولايات في تسع من ولايات جنوب السودان العشر.
    Over the biennium, the cluster approach was rolled out in nine new sudden-onset emergencies. UN وخلال فترة السنتين، بدأ تنفيذ نهج المجموعات في تسع حالات طوارئ جديدة مفاجئة.
    Upgrades had also been prepared or implemented for the physical protection of radioactive material in nine States. UN كما تم التحضير لرفع مستوى الحماية المادية للمواد المشعة، أو تم تحقيق ذلك، في تسع دول.
    Press conferences were held and carried live as necessary, and video programmes were held in nine counties. UN ونظمت مؤتمرات صحفية نقلت نقلا مباشرا حسب الاقتضاء، ونظمت عروضا فيديوية في تسع مقاطعات
    A pilot project in nine communities, supported by Nike, provided assistance to girls. UN وهناك مشروع تجريبي في تسع مجتمعات محلية بدعم من مؤسسة نايك، يقدم المساعدة للفتيات.
    The programme has the potential to reach an estimated 125,000 households in 722 villages in nine counties UN للبرنامج إمكانية مساعدة ما يُقدر بـ 000 125 أسرة معيشية تقيم في 722 قرية في تسع مقاطعات.
    Asylum procedures are protected from abuse by terrorists in nine States, and are partially protected in one State. UN ويتم حماية إجراءات اللجوء من إساءة استخدام الإرهابيين لها في تسع دول، وبشكل جزئي في دولة واحدة.
    International standards for aviation security have been instituted in nine States, with information being insufficient to evaluate the remaining two. UN وقد طُبقت المعايير الدولية لأمن الطيران في تسع دول، بينما لم تتوفر معلومات كافية لتقييم الدولتين المتبقيتين.
    Croatia continues to contribute to United Nations peacekeeping and is currently participating in nine peacekeeping missions on the ground. UN وتواصل كرواتيا مساهمتها في حفظ السلام في إطار الأمم المتحدة وهي تشارك حالياً في تسع بعثات ميدانية لحفظ السلام.
    Nonetheless, UNOMIG personnel and property were again the victims of acts of robbery and theft on nine occasions. UN وعلى الرغم من ذلك، تعرض أفراد البعثة وممتلكاتها مرة أخرى ﻷعمال السطو والسرقة في تسع مناسبات.
    It was a party to nine of the international conventions and protocols and was working to ratify several others. UN وقال إن ماليزيا طرف في تسع اتفاقيات وبروتوكولات دولية وتعمل حاليا من أجل المصادقة على اتفاقيات وبروتوكولات أخرى.
    In addition, CAS facilitated the participation of 132 representatives of observer organizations at nine intersessional workshops within the reporting period. UN وإضافة إلى ذلك، يسر البرنامج مشاركة 132 ممثلاً لمنظمات لها صفة مراقب في تسع حلقات عمل عُقدت بين الدورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The proposed environmental management plan provides for the closure to mining activities of nine biogeographic areas of particular environmental interest. UN وتنص الخطة المقترحة للإدارة البيئية على إنهاء أنشطة التعدين في تسع مناطق جغرافية أحيائية ذات أهمية بيئية خاصة.
    for nine cases, the Working Group decided to apply the six-month rule. UN وقرر الفريق العامل في تسع حالات تطبيق قاعدة الشهور الستة.
    It requested information on Indonesia's engagement with nine special procedures and on how this has contributed to the promotion of human rights. UN وطلبت معلومات عن مشاركة إندونيسيا في تسع إجراءات خاصة وعن كيفية مساهمة ذلك في تعزيز حقوق الإنسان.
    It was estimated that daily calorie intake per capita in the nine districts identified as food insecure was 1,883 kilocalories, 26% below the national average. UN ويقدَّر أن المأخوذ اليومي من السعرات الحرارية لكل فرد في تسع مقاطعات هي التي حُدِّدت بوصفها تفتقر إلى الأمن الغذائي كان 883 1 من السعرات الحرارية بنقص يبلغ 26 في المائة عن المتوسط الوطني.
    It also revealed that the introduction of the euro into nine of the currency areas had impacted tuition fees and costs of schooling. UN كذلك ذكرت ممثلة الشبكة أنه تبين من التحليل أن إدخال اليورو في تسع من مناطق العملات قد أثر على الرسوم الدراسية وتكاليف التعليم.
    Together with UNICEF and the World Health Organization (WHO), it had also implemented a series of national immunization weeks, while at the grass-roots level, it was revitalizing 15,000 village health posts across nine provinces. UN وقد قامت، في تعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، بتنفيذ سلسلة من حملات التطعيم الأسبوعية الوطنية، بينما أنعشت على صعيد القاعدة الشعبية 000 15 مركز صحي قروي في تسع محافظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more