"في ست" - Translation from Arabic to English

    • in six
        
    • on six
        
    • at six
        
    • to six
        
    • into six
        
    • of six
        
    • in the six
        
    • for six
        
    • across six
        
    • with six
        
    • under six
        
    • around six
        
    The new system was already operating in six states and two more were scheduled to change within a year. UN ويعمل النظام الجديد بالفعل في ست ولايات، ومن المقرر أن تتحول إليه ولايتان أخريان في غضون عام.
    This fair was replicated in six other cities and towns. UN وتكرر تنظيم هذا المعرض في ست مدن وبلدات أخرى.
    Thirteen of the cases involved staff members and disciplinary action had so far been taken in six cases. UN وتورط موظفون في ثلاث عشرة من الحالات واتخذت حتى اﻵن إجراءات تأديبية في ست حالات. شكر
    We provided full cooperation to the IAEA's ad hoc inspection team in its activities on six occasions. UN وتعاوننا مع فريق التفتيش المخصص التابع للوكالة تعاونا كاملا في الأنشطة التي اضطلع بها في ست مناسبات.
    Demolitions have been carried out at six of the seven main cantonment sites, and 28,208 items have been destroyed. UN ونفذت عمليات هدم في ست مواقع من مواقع التجميع الرئيسية السبعة وجرى تدمير 208 28 عناصر متفجرة.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in six States parties whose reports were long overdue. UN وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ست دول أطراف تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    Bayti estimates that it has assisted 5,000 children in six years. UN وتقدر الجمعية أنها ساعدت 000 5 طفل في ست سنوات.
    in six years the record of achievement is impressive. UN إن سجل الإنجازات في ست سنوات مثير للإعجاب.
    The Child Development Unit was set up in 1995 and has been decentralised in six different regions. UN أنشئت وحدة تنمية الطفل في عام 1995، وأصبحت تعمل بصور لامركزية في ست مناطق مختلفة.
    Section Three describes current procedures and practices in six different sanctions committees. UN ويصف القسم الثالث الإجراءات والممارسات الراهنة في ست لجان مختلفة للجزاءات.
    I had to do in six hours what they do in nine. Open Subtitles كان علي أن أفعل في ست ساعات ما يفعلونه في تسعة
    And you're guaranteed delivery within Manhattan in six hours or less. Open Subtitles ومضمونة يمكنك تسليم داخل مانهاتن في ست ساعات أو أقل.
    First spy from there we've turned in six years. Open Subtitles الجاسوس الأول من هناك أعدناه في ست سنوات
    You remember that Green Day concert that sold out in six minutes? Open Subtitles أن نتذكر أن جرين داي الحفل التي بيعت في ست دقائق؟
    Currently there are 64 formed police units in six peacekeeping operations. UN وتوجد حاليا 64 وحدة منها في ست من عمليات حفظ السلام.
    United Nations police conducted monitoring activities in six districts and three units where PNTL resumed primary policing responsibilities with a view to ensuring that PNTL observes and protects human rights. UN اضطلعت شرطة الأمم المتحدة بأنشطة رصد في ست مقاطعات وثلاث وحدات استأنفت فيها الشرطة الوطنية تولي المسؤوليات الأساسية للشرطة بغية كفالة مراعاة الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان واحترامها.
    Judgement remains to be delivered in six cases at the trial level. UN ولا يزال يتعين إصدار أحكام ابتدائية في ست قضايا.
    The working group met on six occasions under the chairmanship of Mr. Symonds in order to establish an informal list of such issues and commenced discussion of them. UN واجتمع الفريق العامل في ست مناسبات برئاسة السيد سيموندز من أجل وضع قائمة غير رسمية بهذه المسائل ثم بدأ النقاش حولها.
    Approximately 15 per cent of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. UN وأجري حوالي 15 في المائة من عمليات التوليد المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات.
    Ethiopia is a party to six of the seven core international human rights treaties. UN وإثيوبيا طرف في ست من المعاهدات الدولية الأساسية السبع لحقوق الإنسان.
    In view of the further expansion of the Mission into six additional provinces, it is proposed to establish 15 additional positions within the Section as follows: UN وبالنظر إلى زيادة توسيع مهام البعثة في ست مقاطعات إضافية، يقترح إنشاء 15 وظيفة إضافية في القسم على النحو التالي:
    We note that the past judicial year has been very active for the Court, having been seized of six cases, which it has dealt with expeditiously. UN ونلاحظ أن السنة القضائية الماضية كانت حافلة بالنشاط في المحكمة، حيث كانت تنظر في ست قضايا، وتناولتها بسرعة.
    36. A total of 10 hospitals and 108 clinics or health centres were assessed in the six counties servicing an estimated 500,000 to 1 million people. UN 36 - قيِّمت 10 مستشفيات و 108 عيادات/مراكز صحية في ست مقاطعات تقديم الخدمات لعدد يقدّر ما بين 000 500 نسمة ومليون نسمة.
    :: Hosting of virtual data centres for operational resiliency for six peacekeeping operations UN :: استضافة مراكز البيانات الافتراضية للمرونة التشغيلية في ست عمليات لحفظ السلام
    Approximately 5,100 troops are currently deployed to AMISOM, across six battalions and a small force headquarters. UN وينتشر حاليا زهاء 100 5 من أفراد القوات التابعين للبعثة في ست كتائب ومقر قيادة صغير للقوة.
    The Disciplinary Board has sat twice during the reporting period and dealt with six cases, which resulted in two dismissals. UN وقد عقد المجلس التأديبي جلستين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ونظر في ست حالات حيث أسفر ذلك عن حالتي فصل.
    The various ideas are summarized below under six categories: UN وفيما يلي عرض موجز لمختلف الأفكار المطروحة مصنفة في ست فئات:
    The seminar was organized around six panel discussions covering the normative content of the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; scientific freedom; interdependence among rights; intellectual property rights; access to information, technology and knowledge; and the right to participate in the scientific enterprise. UN ونُظمت أعمال الحلقة الدراسية في ست حلقات نقاش شملت المضمون المعياري للحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ والحرية العلمية؛ وترابط الحقوق؛ وحقوق الملكية الفكرية؛ والوصول إلى المعلومات والتكنولوجيا والمعرفة؛ والحق في المشاركة في المشاريع العلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more