"في قاعدة" - Translation from Arabic to English

    • in a
        
    • into the
        
    • into a
        
    • in an
        
    • at the base
        
    • on a
        
    • base of
        
    • in its
        
    • from the
        
    • of the base
        
    • rule
        
    • into an
        
    • in the database
        
    • in our
        
    • at base
        
    Whisked by the CIA to Thailand where he was housed in a small, disused warehouse on an active airbase. UN نُقل بواسطة وكالة المخابرات المركزية إلى تايلند حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشطة.
    The Council also urges Member States to continue to provide candidates to the Secretary-General for inclusion in a database. UN ويحث المجلس أيضا الدول الأعضاء على مواصلة تقديم أسماء مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قاعدة بيانات.
    Between 1992 and 1993, around 13,000 new documents were entered into the ILOLEX database, which now held 50,126 complete documents. UN وفي الفترة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أدخل في قاعدة بيانات النظام المذكور نحو ٠٠٠ ٣١ وثيقة جديدة.
    Integration of all subprojects into the Management Systems Renewed Project (MSRP) database UN إدماج جميع المشاريع الفرعية في قاعدة بيانات مشروع تجديد نظم الإدارة
    The information is being entered into a database and will be analysed and widely disseminated during 2010. UN ويجري حاليا إدخال المعلومات في قاعدة بيانات، وسيتم تحليلها ونشرها على نطاق واسع خلال عام 2010.
    The registry is to collect and organize information in an electronic database regarding missing and disappeared persons. UN ومن المقرر أن يجمع هذا السجل المعلومات المتعلقة بالمفقودين والمختفين وينظمها في قاعدة بيانات إلكترونية.
    (i) Notices are stored in electronic form in a computer database; UN `1` تُخزَّن الإشعارات في شكل إلكتروني في قاعدة بيانات حاسوبية؛
    (i) Notices are stored in electronic form in a computer database; UN `1` تُخزَّن الإشعارات في شكل إلكتروني في قاعدة بيانات حاسوبية؛
    Only in an ideal situation is all relevant information on projects related to combating desertification available in a central database. UN فجميع المعلومات المهمة عن المشاريع المرتبطة بمكافحة التصحر لا تتوفر في قاعدة بيانات مركزية إلا في وضع مثالي.
    It's like having a fingerprint that's not in a database. Open Subtitles أنها بمثابة بصمات الأصابع الغير موجودة في قاعدة البيانات
    on a quarterly basis, the offices of the substantive and support component enter the information in a Lotus Notes database, with the mandatory references to the respective documents representing the Mission's portfolio of evidence. UN وعلى أساس ربع سنوي، تعمل مكاتب العنصر المسؤولة عن النواحي الفنية ونواحي الدعم على إدخال المعلومات في قاعدة لبيانات لوتس مع الإحالات الواجبة إلى الوثائق ذات الصلة التي تمثل حافظة قرائن البعثة.
    It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. UN ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان.
    Four complete reference documents packages from peacekeeping missions were uploaded into the database and made available to the missions UN وتم تحميل أربع مجموعات كاملة من الوثائق المرجعية من بعثات حفظ السلام في قاعدة البيانات وأُتيحت للبعثات
    A backdoor into the Army databases from the Middle East. Open Subtitles نظام خفي في قاعدة البيانات العسكرية من الشرق الأوسط
    The UNHCR representation will then arrange for the asset to be inspected and recorded into the AssetTrak database. UN وتتخذ تلك الجهة عندئذ ترتيبات لمعاينة الأصل وتسجيله في قاعدة بيانات تتبع الأصول.
    The information should be entered into a database and reported to the Conference. UN وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها.
    The information should be entered into a database and reported to the Conference. UN وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها.
    The increased workload will be exacerbated by an increase in the number of trainees attending workshops and training courses at the base. UN وسترتفع حدة زيادة عبء العمل بسبب زيادة عدد المتدربين المشاركين في حلقات العمل والدورات التدريبية في قاعدة اللوجستيات.
    on a weekly basis, hundreds of viewers make use of the various materials collected on the database. UN وبشكل أسبوعي، يستفيد مئات المشاهدين من مختلف المواد التي جُمعت ووضعت في قاعدة البيانات هذه.
    Compile an inventory of existing activities, databases to be included in the meta data base of the THEMANET; UN :: عمل جرد بالأنشطة القائمة، وقواعد البيانات التي من المقرر إدراجها في قاعدة البيانات الوصفية للثيمانيت؛
    Guarantee that all anticipated audit certificates are included in its database UN تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها
    The names, from the United Nations list, were found in the database of Customs and Border Protection. UN وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود.
    The framework reflects several functional areas of the base. UN ويعكس هذا الإطار عدة مجالات وظيفية في قاعدة اللوجستيات.
    The obstacles to such progress are not the CD's rules of procedure or its rule of consensus. UN والعراقيل التي تمنع هذا التقدم لا تكمن في النظام الداخلي للمؤتمر ولا في قاعدة توافق الآراء التي يعتمدها.
    Approximately 49,327 South Sudan National Police Service officers have been registered and entered into an electronic database. UN وقد سُجّل قرابة 327 49 من أفراد جهاز الشرطة الوطنية وأُدرجوا في قاعدة بيانات إلكترونية.
    Criteria used for including training opportunities in the database include the following: UN ومن المعايير المتّبعة لإدراج فرص التدريب في قاعدة البيانات ما يلي:
    This includes making a substantial contribution to ending violence against women in our region by contributing to the evidence base for policy action and supporting a framework for implementation. UN ويشمل ذلك الإسهام بصورة كبيرة في إنهاء العنف ضد المرأة في منطقتنا عن طريق المساهمة في قاعدة الأدلة المطلوبة لاتخاذ إجراءات تتعلق بالسياسات ودعم إطار التنفيذ.
    You will be at base housing from 2400 to 0600 hours. Open Subtitles أنت ستكون في قاعدة الإسكان من 2400 إلى 0600 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more