The project run by the Free University of Berlin, which addressed mental health problems in the Gaza Strip, has been completed. | UN | وتم إنجاز المشروع الذي تديره الجامعة الحرة في برلين، والذي عمل على معالجة مشاكل الصحة العقلية في قطاع غزة. |
The dire humanitarian situation in the Gaza Strip must be urgently addressed, starting with a lifting of the blockade at the earliest opportunity. | UN | فلا بد من أن تعالج الحالة الإنسانية المتردية في قطاع غزة على وجه السرعة، بدءا برفع الحصار في أقرب فرصة ممكنة. |
The situation in the Gaza Strip remains of major concern. | UN | لا تزال الحالة في قطاع غزة مدعاة لقلق كبير. |
As Israel engages with the moderate Palestinian leadership, Hamas in the Gaza Strip continues to build up its forces and arms. | UN | وفي الوقت الذي تتعامل فيه إسرائيل مع القيادة الفلسطينية المعتدلة، تواصل حماس في قطاع غزة بناء قواتها وتجميع أسلحتها. |
The deterioration of the humanitarian situation in Gaza has reached unprecedented levels that offend the conscience of humankind. | UN | لقد وصل تردي الأوضاع الإنسانية في قطاع غزة إلى درجات غير مسبوقة لا تقبل بها الإنسانية. |
It is also imperative that the Egyptian-brokered maintenance of calm in the Gaza Strip and southern Israel be maintained. | UN | ومن الحتمي أيضا أن يتم الحفاظ على الهدوء الذي توسطت مصر لتحقيقه في قطاع غزة وجنوب إسرائيل. |
This has led to a steep economic decline in the Gaza Strip resulting in a humanitarian crisis. | UN | ولقد أدى ذلك إلى تدهورٍ اقتصاديٍ شديد في قطاع غزة مما أسفر عن أزمة إنسانية. |
Since the military action in late 2008 and early 2009, the situation in the Gaza Strip had worsened. | UN | ومنذ العمل العسكري في أواخر عام 2008 وأوائل عام 2009 والحالة في قطاع غزة تزداد سوءا. |
The attacks had been particularly intense in the Gaza Strip. | UN | وكانت الهجمات مكثفة على نحو خاص في قطاع غزة. |
The alarming humanitarian situation in the Gaza Strip calls for immediate action. | UN | وتستدعي الحالة الإنسانية المنذرة بالخطر في قطاع غزة اتخاذ إجراء عاجل. |
The Mission points out that such responsibility would continue to rest on any authority exercising government-like functions in the Gaza Strip. | UN | وتوضِّح البعثة أن هذه المسؤولية سوف تظل تتحمّل تبعاتها أي سلطة تمارس مهام مماثلة لمهام الحكومة في قطاع غزة. |
2009 emergency appeal in the Gaza Strip and West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2009 في قطاع غزة والضفة الغربية |
Prevention and protection from domestic violence in the Gaza Strip | UN | الوقاية من العنف العائلي والحماية منه في قطاع غزة |
Feed the Fasting in Ramadan in the Gaza Strip | UN | إفطار الصائمين خلال شهر رمضان في قطاع غزة |
According to the World Bank, 17 per cent of cultivated land in the Gaza Strip had been destroyed in the recent Israeli war. | UN | واستنادا إلى البنك الدولي، في الحرب التي شنتها إسرائيل مؤخرا تمَّ إتلاف 17 في المائة من الأرض المزروعة في قطاع غزة. |
Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, | UN | وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين، |
Acute and chronic forms of malnutrition continued to pose major problems, in particular in the Gaza Strip. | UN | وما زالت أنواع سوء التغذية الحادة والمزمنة تطرح مشاكل كبيرة، ولا سيما في قطاع غزة. |
However, poverty rates in the Gaza Strip are almost twice as high as those in the West Bank. | UN | غير أن معدلات الفقر في قطاع غزة تبلغ ما يقارب ضعف المعدلات المسجلة في الضفة الغربية. |
The percentage of Palestinians living below the poverty line, especially in the Gaza Strip, increased to almost 38 per cent. | UN | كما ارتفعت نسبة الفلسطينيين الذين يعيشون تحت خط الفقر، وخصوصاً في قطاع غزة إلى 38 في المائة تقريبا. |
The economic and humanitarian situation in Gaza also continued to worsen. | UN | ولا تزال الحالة الاقتصادية والإنسانية في قطاع غزة تزداد سوءاً. |
O Arabs in Palestine, O steadfast people of the Gaza Strip, | UN | أهلنا في فلسطين، بأهلنا الصامدين في قطاع غزة |
The company forecast monthly sales of NIS 708,000 for 1996, 80 per cent of which were for the West Bank market, 15 per cent for the Gaza Strip and 5 per cent for Israel. | UN | وبلغت قيمة المبيعات الشهرية المتوقعة ٠٠٠ ٨٠٧ شاقل اسرائيلي جديد لعام ٦٩٩١، منها ٠٨ في المائة في سوق الضفة الغربية، و٥١ في المائة في قطاع غزة و٥ في المائة في إسرائيل. |
In the past year, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. | UN | وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية في السنة الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة. |
58. During the mission of the Special Rapporteur to the Gaza Strip in December 2012, a number of interlocutors raised serious concerns about the lack of clean water and adequate sanitation facilities in the Gaza Strip. | UN | 58 - خلال بعثة المقرر الخاص إلى قطاع غزة في كانون الأول/ديسمبر 2012، أعرب عدد من المحاورين عن القلق البالغ إزاء الافتقار إلى المياه النقية ومرافق الصرف الصحي المناسبة في قطاع غزة. |
Israel is waging war on the Gaza Strip by air, sea and land, and despite the calls of all peoples of the world, human rights organizations and international relief agencies, it has continued its aggression. | UN | إن الحرب المستمرة، التي تقوم بها إسرائيل في قطاع غزة برا وبحرا وجوا قد تجاوزت كل الحدود، رغم نداءات كل شعوب العالم ومنظمات حقوق الإنسان وهيئات الإغاثة الدولية من أجل وقفها. |
Israeli military forces and civilians may continue to use roads freely within the Gaza Strip and the Jericho area. | UN | ويجوز للقوات العسكرية الاسرائيلية والمدنيين الاسرائيليين مواصلة استعمال الطرق بحرية في قطاع غزة ومنطقة أريحا. |
Palestinian exports are an essential component of Gaza's recovery. | UN | وتمثل الصادرات الفلسطينية عنصراً أساسياً للانتعاش في قطاع غزة. |
2011 emergency appeal in Gaza and West Bank programme support for emergency food aid in the Gaza Strip | UN | نداء الطوارئ لعام 2011 لصالح غزة والضفة الغربية: الدعم البرنامجي للمعونة الغذائية العاجلة في قطاع غزة |