"في من" - Translation from Arabic to English

    • in from
        
    • in who
        
    • of who
        
    • who to
        
    • who I
        
    • about who
        
    • into who
        
    • make who
        
    • in those who
        
    People bring these things in from the mainland. Here. Open Subtitles الناس تجلب هذه الأشياء في من البر الرئيسى.
    I'll phone a witness report in from the bookstore. Open Subtitles سأتصل تقرير الشاهد في من متجر لبيع الكتب.
    It turned in from one of the side roads back there. Open Subtitles وتبين في من واحدة من الطرق الجانبية العودة إلى هناك.
    You've been running around, sticking your fangs in who knows what else, into every girl in town. Open Subtitles كنت تجول الأنحاء تغرز أنيابك في من يدري ماذا أيضا، في كل فتاة في البلدة.
    The highly political question of who would have the authority to define terrorism underlay the legal debate on its definition, since determination of the public enemy had become an international issue, no longer confined within nation States. UN والمسألة السياسية جدا والمتمثلة في من ستكون له سلطة تعريف الإرهاب هي التي تطغى على المناقشة القانونية المتعلقة بالتعريف، لأن تحديد العدو العام أصبح مسألة دولية لم تعد قاصرة على حدود الدول الأمة.
    I'm going to try to hack in from here. Open Subtitles انا ذاهب الى محاولة الإختراق في من هنا.
    And you can expect that to clear up around the weekend, then we're gonna see a low pressure system moving in from the southwest. Open Subtitles و هل يمكن أن نتوقع أن لتوضيح حول عطلة نهاية الأسبوع، ثم نحن ستعمل انظر نظام الضغط المنخفض يتحرك في من الجنوب الغربي.
    I'm surprised you're up, given how late you got in from L.A. last night. Open Subtitles أنا مندهش أنت تصل، نظرا لمدى وقت متأخر حصلت في من لوس انجلوس الليلة الماضية.
    So I decided to fly my neighbor in from L.A. to help. Open Subtitles لذلك قررت أن تطير جارتي في من لوس انجليس للمساعدة.
    They're going in from the west perimeter and we're going to the east perimeter. Open Subtitles وهم في طريقهم في من المحيط الغربي ونحن نذهب ل محيط الشرقي.
    Several new patients just in from Winchester. Open Subtitles العديد من المرضى الجدد فقط في من وينشستر.
    Jim, sarin gas is leaking in from Tox Storage through the vents. Open Subtitles جيم، غاز السارين هو تسرب في من توإكس التخزين من خلال فتحات التهوية.
    All we know is that it came in from a cell phone. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أنه جاء في من الهاتف الخليوي.
    On a day pass called in from someone at the show. Open Subtitles من تمريرة اليوم دعا في من شخص في المعرض.
    Finally, someone comes in from another country and actually asks about culture and history. Open Subtitles وأخيرا، يأتي شخص في من بلد آخر ويسأل فعلا عن الثقافة والتاريخ.
    Cooper, this is Deputy U.S. Marshal Jackson, in from Dallas. Open Subtitles كوبر، وهذا هو نائب الولايات المتحدة المشير جاكسون، في من دالاس.
    Nor do they have a voice in who will raise their children after their death. UN كما أنهن لا يكون لهن رأي في من سيقوم بتربية أطفالهن بعد وفاتهن.
    I bet if we took a poll around here of, "who would you rather die, Kara or Hunter?" Open Subtitles حتى ان أجرينا تصويت في من تفضل أن يموت كارا أم هنتر
    When there is difficulty in deciding who to award custody to, the court may decide to award guardianship. UN وعندما توجد صعوبة في البت في من يتولى الوصاية، يجوز للمحكمة أن تقرر أن تتولى الوصاية بنفسها.
    I'm angry at you, at who I am, at the fact that I want to help you despite everything you've done to me and to yourself. Open Subtitles أنا غاضب منك، في من أنا، في حقيقة أن أريد لمساعدتك على الرغم من كل ما قمت به لي و لنفسك.
    Think about who you've been working with the last few years. Open Subtitles فكّر في من كنت تعمل معهم في السنوات القليلة الماضية.
    Now let's not get into who shrunk whose office or who canceled whose dental plan. Open Subtitles دعينا لا ندخل في من قلص غرفة الأخر أو من هو الذي ألغى موعد الأسنان
    What difference does it make who was on the goddamn bus? Open Subtitles ما الإختلاف الذي يكون في من كان على الحافلة اللعينة؟
    I would like to emphasize that the fight against poverty is a fight to invest in those who have less so that all of us can have more. UN وأود أن أؤكد على أن مكافحة الفقر معركة للاستثمار في من يملكون القليل بحيث نتمكن جميعا من أن نملك الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more