the representative of the Secretariat of the Multilateral Fund presented a report under the item. | UN | قدم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف تقريراً تحت هذا البند. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of India and the observer for Cuba. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were posed by the representative of Ghana and the observers for Guinea and Denmark. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة. |
the representative of Brazil, as Chair of the Credentials Committee, presented the report of the Committee. | UN | قدم ممثل البرازيل، بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض، تقرير اللجنة. |
Responding to a request from the floor, a representative of the Secretariat provided additional information on the initiative. | UN | واستجابة لطلب من أحد الحاضرين، قدم ممثل للأمانة معلومات إضافية عن المبادرة. |
The report of round table 1, on " Strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation " . was presented by its Chair, the representative of Iceland. | UN | قدم ممثل أيسلندا، رئيس اجتماع المائدة المستديرة 1، تقرير ذلك الاجتماع الذي تناول موضوع ' ' تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي``. |
the representative of the secretariat introduced the relevant documentation. | UN | 55 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة. |
the representative of the secretariat introduced the documentation on the item. | UN | 64 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة بهذا البند. |
Following this statement, the representative of Cuba, on behalf of the Group of 77 and China introduced a draft resolution for consideration by the Commission. | UN | وعلى إثر هذا البيان، قدم ممثل كوبا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار لتنظر فيه اللجنة. |
the representative of the Islamic Republic of Iran introduced the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قدم ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
the representative of the Sudan, on behalf of the sponsors listed in the document, and Jordan, introduced the draft resolution. | UN | قدم ممثل السودان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة والأردن. |
the representative of Japan, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Malta, the Netherlands and San Marino, introduced and orally corrected the draft resolution. | UN | قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا. |
the representative of the Islamic Republic of Iran introduced the draft on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قدم ممثل جمهورية إيران الإسلاميــــة مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
the representative of the Islamic Republic of Iran introduced the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قدم ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
the representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Brazil, introduced the revised draft resolution. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرازيل، وقام بتنقيحه. |
the representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Portugal, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |
the representative of the Islamic Republic of Iran introduced the draft on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قدم ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار باسم مجموعة الــ 77 والصين. |
the representative of the Islamic Republic of Iran introduced the drafts on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قدم ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروعي القرارين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
On the basis of the elements presented, the representative of the International Labour Organization (ILO) submitted the following proposal for the consideration of participants: | UN | واستنادا إلى العناصر التي طرحت قدم ممثل منظمة العمل الدولية الاقتراح التالي لينظر فيه المشاركون: |
Before the adoption of the revised draft decision, a representative of the Secretariat read a financial statement, the text of which is contained in annex VIII of the present report. | UN | وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Futher, the GEF representative provided information on the additional cost principle as applied under the LDCF. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم ممثل المرفق معلومات عن مبدأ التكاليف الإضافية على النحو المطبق في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
During the nineteenth session, the UPU representative presented a brief overview of the UPU statistical service. | UN | وخلال الدورة التاسعة عشرة قدم ممثل الاتحاد البريدي العالمي لمحة عامة موجزة عن الدائرة الإحصائية بالاتحاد. |