the energy sector would be a key to progress in areas such as health, employment and education. | UN | وسيكون قطاع الطاقة عاملاً أساسياً من عوامل التقدم في مجالات من قبيل الصحة، والعمالة، والتعليم. |
In the future, it would be advisable to promote capacity-building systemically, i.e. not just in the energy sector, but all across the board. | UN | وأضاف أن من المستصوب أن يتم مستقبلا تعزيز بناء القدرات بصورة منهجية، أي في جميع القطاعات وليس في قطاع الطاقة وحده. |
Adjusting to recent changes in the energy sector: challenges and opportunities; | UN | ' التكيّف مع التغيرات الأخيرة في قطاع الطاقة: التحديات والفرص`؛ |
Sector report: Issues and options in the energy sector. | UN | ناميبيا تقرير قطاعي: المسائل والخيارات في قطاع الطاقة. |
The new regulatory framework could then lead to better economic, financial, environmental, and service policies in the power sector. | UN | وقد تؤدي اﻷطر التنظيمية فيما بعد إلى تحسين السياسات الاقتصادية والمالية والبيئية والخدمية في قطاع الطاقة الكهربائية. |
The Government is pursuing a major and rapid privatization and deregulation policy, including in the energy sector. | UN | وتتابع الحكومة بسرعة واهتمام كبير سياسة خصخصة وإلغاء للقيود، بما في ذلك في قطاع الطاقة. |
The team noted in particular the uncertainty posed by the restructuring and deregulation of the energy sector. | UN | ولاحظ الفريق بوجه خاص عدم اليقين الناجم عن إعادة هيكلة قطاع الطاقة وإلغاء القيود فيه. |
One key problem is predominance of the energy sector and public sector, which have very low employment multiplier. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية في هيمنة قطاع الطاقة والقطاع العام، اللذين يتسمان بمضاعف عمالة منخفض جداً. |
In the energy sector, State-owned utilities are still prevalent although there is interest in privatization of power generation and distribution. | UN | وفي قطاع الطاقة لا تزال المرافق المملوكة للدولة سائدة على الرغم من أن هناك مصلحة في خصخصة توليد الكهرباء وتوزيعها. |
In order for the countries to generate the financial resources needed to transform the energy sector, several options are available, including: | UN | ولكي تقوم البلدان بتوفير الموارد المالية اللازمة لتحويل قطاع الطاقة هناك عدة خيارات متاحة تتضمن: |
Business models that are based on the long history of public and private monopolies in the energy sector. | UN | النماذج التجارية، وهي نماذج تستند إلى تاريخ طويل من الاحتكارات العامة والخاصة في قطاع الطاقة. |
In this light, the Government has established, inter alia, a programme to develop the energy sector. | UN | وفي ضوء ذلك، وضعت الحكومة، في جملة أمور، برنامجا لتطوير قطاع الطاقة. |
Drawing on that model, we intend to develop and put into practice transparency principles into the energy sector as well. | UN | واسترشادا منا بذلك النموذج نعتزم تطوير وتطبيق مبادئ الشفافية في قطاع الطاقة أيضا. |
A meeting of experts to examine the sustainability of the energy sector in the subregion | UN | اجتماع خبراء لبحث استدامة قطاع الطاقة في المنطقة دون الإقليمية |
It also enabled us, after careful consideration, to determine that the greatest impediment to the development of our country lies in the energy sector. | UN | كما أنها مكَّنتنا، بعد تفكير متبصّر، أن نقرر أن العقبة الكبرى أمام تنمية بلدنا تكمن في قطاع الطاقة. |
the energy sector accounts for a significant portion of our domestic construction sector, as well as of foreign direct investment. | UN | ويمثل قطاع الطاقة جزءا كبيرا من قطاع البناء المحلي، وكذلك من الاستثمارات الخارجية المباشرة. |
In addition, sectoral observatories on women's employment have been opened, in the energy sector in particular. | UN | وهكذا فقد ظهرت مراصد قطاعية لعمل المرأة، وبخاصة في قطاع الطاقة. |
Diversification of energy sources represents a priority for the future development of the energy sector. Water and sanitation | UN | لذلك، فإن تنويع مصادر الطاقة يمثل أولوية بالنسبة لتنمية قطاع الطاقة في المستقبل. |
Figure 7 shows the profile and trend of emissions within the energy sector from 1990 to 2007. | UN | 20- ويقـدم الشكل البيـاني 7 نبذة عـن الانبعاثات في قطاع الطاقة واتجاهها في الفترة 1990-2007. |
The main sources of greenhouse gases in Kazakhstan are the energy sector, automobile transport and agriculture. | UN | يُشكل قطاع الطاقة ومرفق النقل والقطاع الزراعي المصادر الرئيسية لانبعاثات الغازات في كازاخستان. |
The growth of the electric power sector, with its dominant role in modern societies, has environmental implications that need to be addressed. | UN | إن نمو قطاع الطاقة الكهربائية، مع ما يؤديه من دور طاغ في المجتمعات الحديثة، يترك على البيئة آثارا تستدعي المعالجة. |
According to this plan, recently adopted by the Ukrainian Government, Ukraine can provide its wide range of expertise in various fields of civil construction, energy-sector restoration and revival of agriculture. | UN | ووفقا لهذه الخطة، التي اعتمدتها الحكومة اﻷوكرانية مؤخرا، يمكن أن تتيح أوكرانيا مجالها الواسع من الخبرة الفنية في شتى ميادين البناء المدني، وتجديد قطاع الطاقة وإنعاش الزراعة. |
16. So far, the involvement of local enterprises in the energy industry's auxiliary services is still low and few linkages exist to ensure spillover into the national economy. | UN | 16- ولا يزال دور المشاريع المحلية في توفير الخدمات التكميلية في قطاع الطاقة ضعيفاً حتى الآن، وهناك القليل من الروابط لضمان حدوث انعكاسات على الاقتصاد الوطني. |
Note: Except for fugitive emissions, data for the Russian Federation are not included here because the emissions from subsectors in the energy sectors were reported with notation keys. | UN | ملاحظة: باستثناء الانبعاثات المتسربة، لم تُدرج البيانات المتعلقة بالاتحاد الروسي في هذا الشكل نظراً لأن الانبعاثات من القطاعات الفرعية في قطاع الطاقة وردت بعبارات مختصرة. |