"قنابل" - Translation from Arabic to English

    • bombs
        
    • bomb
        
    • grenades
        
    • grenade
        
    • canisters
        
    • bomber
        
    • bombers
        
    • shells
        
    • weapons
        
    • explosives
        
    • charges
        
    • bomb-maker
        
    • fired
        
    • flares
        
    • built
        
    Tunnel bombs can be indiscriminate in their impact across large areas. UN وتتسم قنابل الأنفاق بأنها عشوائية في تأثيرها عبر مناطق شاسعة.
    On occasions when these supplies have been uncovered the Panel has clearly seen that they include bombs. UN واتضح للفريق، حينما كشف الغطاء عن هذه الإمدادات في مناسبات معينة، أنها تشتمل على قنابل.
    IDF fired sound bombs and warning shots to the east and west of Salah Ed-Din Street to disperse the protesters. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين.
    Of the 8 to 10 sites in and around Umu, the mission viewed six bomb craters and can confirm their having been produced by exploding ordnance. UN وشاهد الفريق في 8 إلى 10 مواقع داخل أومو وفي محيطها 6 حفر أحدثتها قنابل وفي وسعه التأكيد أنها ناجمة عن انفجار ذخائر.
    This violation was proceeded yesterday by four grenades being fired upon Sarajevo. UN وقد استمر هذا الانتهاك أمس عندما قصِفت سراييفو بأربع قنابل يدوية.
    The world faces no shortage of ingredients for nuclear bombs. UN والعالم ليس في حاجة إلى مكونات لصنع قنابل نووية.
    That goal was now within reach, especially after the South African regime had announced the destruction of several nuclear bombs it had produced. UN وهذا الهدف هو اﻵن في متناولنا، وخصوصا بعد أن أعلن نظام جنوب افريقيا عن تدمير عدة قنابل نووية كان قد أنتجها.
    Three petrol bombs were thrown at Israeli military and civilian targets in Hebron, Bir Zeit and the Jenin area. UN وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين.
    On the same day, six bombs were dropped on Yei and Moridi but no casualties were reported. UN وفي اليوم نفسه، ألقيت ست قنابل على ياي ومريدي ولكن لم يُبلغ عن وقوع إصابات.
    In those and other attacks, we have seen how ordinary aircraft, seacraft and vehicles can be converted into devastating bombs. UN وشهدنا في تلك الهجمات وفي هجمات أخرى كيف يمكن تحويل الطائرات والمراكب البحرية والمركبات العادية إلى قنابل مدمرة.
    The United Nations revealed that Israel used cluster bombs against 170 villages and sites in southern Lebanon. UN وكشفت الأمم المتحدة أن إسرائيل ألقت قنابل عنقودية على 170 قرية وموقعاً في جنوب لبنان.
    Antonov aircraft dropped bombs randomly onto the village and surrounding areas. UN وألقت طائرات أنتونوف قنابل على القرية والمناطق المجاورة بصورة عشوائية.
    70 years ago atomic bombs were dropped in Japan. Open Subtitles قبل 70 عاماً اسقطت قنابل نووية في اليابان.
    We know you helped make pipe bombs used to kill cops. Open Subtitles نعلم بانك ساعدت في صنع قنابل انبوبية استعملت لقتل شرطيين.
    Dirty bombs, bad guys shooting up the place with AKs. Open Subtitles قنابل قذرة ، اشخاص سيئون يرمون المبنى بالاسلحة الرشاشة
    I said, did you leave your bombs at home, Mustafa? Open Subtitles قلت، هل ترك قنابل الخاص بك في المنزل، مصطفى؟
    It is expected that the total number of cluster bomb strike locations will increase upon completion of the assessment. UN ومن المتوقع أن يزيد العدد الإجمالي للمواقع التي توجد فيها قنابل عنقودية عند الانتهاء من عملية التقييم.
    And I know that you and Sam have a Romanian bomb maker to break, so, uh, we'll talk later. Open Subtitles و أنا أعلم أنك انت و سام لديكم صانع قنابل روماني لتخضعونه سوف نتحدث معكم لا حقا
    There have been several reports of suicides committed with hand grenades. UN وقد وردت عدة تقارير عن حالات انتحار باستخدام قنابل يدوية.
    In Gaza, Palestinian militants stormed several schools, and in three of those attacks, hand grenades were used. UN وفي غزة، دهم مسلحون فلسطينيون عدة مدارس، واستخدمت قنابل يدوية في ثلاث من تلك المداهمات.
    Some of the footage included a 6-shot grenade launcher. UN واشتمل المشهد على قاذفة تطلق ست قنابل يدوية.
    On one occasion, six tear gas canisters landed in the premises of an UNRWA school. UN وقد سقطت في إحداهما ست قنابل مسيلة للدموع في مبنى مدرسة تابعة للوكالة.
    Rather than count these heavy bombers as zero warheads to reflect the fact that nuclear weapons are not loaded on them on a day-in day-out basis, the sides agreed to an attribution rule of one warhead per nuclear-capable heavy bomber. UN فبدلاً من حساب قاذفات القنابل الثقيلة هذه على أنها خالية من الرؤوس الحربية لإظهار أنها لا تحمل عادة أية أسلحة نووية، اتفق الطرفان على قاعدة لإسناد رأس حربي واحد لكل قاذفة قنابل ثقيلة ذات قدرة نووية.
    An Israeli enemy military launch fired 10 flare shells in the direction of two Lebanese fishing boats inside Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق 10 قنابل مضيئة باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    We'll have to use weapons from time to time. Open Subtitles اليوم بعض منكم سيتعلم كيفية إستخدام قنابل اليد
    It's her job to create explosives we cannot detect. Open Subtitles ان من وظيفتها صنع قنابل لا يمكن اكتشافها
    We need to put C4 charges in four different areas of the plant in order to compromise the vanadium. Open Subtitles يجب أن نضع قنابل السي فور في أربع مناطق مُختلفة من المصنع من أجل التأثير على الفيناديوم
    The man I knew is no bomb-maker. Do you understand? Open Subtitles الرجل الذي أعرفه ليس بصانع قنابل,أتفهمني؟
    Israeli enemy forces shot five flares over the Lebanese TTW abeam RAS AN NAQOURA. UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي خمس قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية من جهة رأس الناقورة.
    Uh, this place is built to withstand nuclear bombs. Open Subtitles تم بناء هذا المبنى ليتحمل أى قنابل ذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more