"قوة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Preventive
        
    • of the United Nations
        
    • United Nations force
        
    • UNDOF
        
    • the United Nations Interim
        
    • the Force
        
    • of UNIFIL
        
    • of UNFICYP
        
    • UNPROFOR
        
    • United Nations Interim Security
        
    • 's
        
    • the UNIFIL
        
    • UNITED NATIONS PROTECTION FORCE
        
    Item 140: Financing of the United Nations Preventive Deployment Force; UN البند ١٤٠: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي؛
    Agenda item 140: Financing of the United Nations Preventive Deployment Force UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Unlike EUFOR, it is further anticipated that the United Nations force presence will continue over the next year and beyond. UN وخلافا لقوة الاتحاد الأوروبي، من المتوقع أيضا أن يستمر وجود قوة الأمم المتحدة خلال العام القادم وما بعده.
    At times, UNDOF has resorted to the use of bypass roads, which are not accessible at night. UN واضطرت قوة الأمم المتحدة في بعض الأحيان إلى سلك طرق التفافية لا يمكن استخدامها ليلاً.
    Agenda item 140: Financing of the United Nations Preventive Deployment Force UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    Item 140: Financing of the United Nations Preventive Deployment Force; UN البند ٠٤١: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي؛
    20. Financing of the United Nations Preventive Deployment Force [140] UN ٢٠ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ]١٤٠[
    51. Financing of the United Nations Preventive Deployment Force [140]. UN ١٥ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ]١٤٠[.
    Item 140 Financing of the United Nations Preventive De-ployment Force UN البند ٠٤١ تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    4. Financing of the United Nations Preventive Deployment Force [140] UN ٤ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتساش رالوقائي ]١٤٠[
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    The previous year, 1960, the Security Council had responded to the conflict in the Congo by establishing the United Nations force in the Congo. UN في العام السابق، عام 1960، كان مجلس الأمن قد استجاب للنزاع في الكونغو من خلال إنشاء قوة الأمم المتحدة في الكونغو.
    Existing airfields will also need to be improved to deploy and sustain the United Nations force upon transition. UN وسيتعين أيضا تحسين مهابط الطائرات القائمة من أجل نشر قوة الأمم المتحدة وتوفير احتياجاتها أثناء عملية الانتقال.
    The members of the Council supported the recommendation of the Secretary-General to extend the UNDOF mandate for a new six-month period. UN وأيّد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة جديدة مدتها ستة أشهر.
    The situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon has otherwise remained generally quiet and stable. UN وفيما عدا ذلك، فقد ظلت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هادئة ومستقرة على وجه العموم.
    Israel continued to occupy land in southern Lebanon and to criticize the Force Commander of UNIFIL. UN وأضاف أن إسرائيل مستمرة في احتلال أراض في جنوب لبنان وتنتقد قائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The Secretariat therefore requested an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر.
    His Government contributed a third of the total cost of UNFICYP, which was an extremely heavy burden for the economy of Cyprus. UN وقال إن حكومته تساهم بثلث مجموع تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهو عبء باهظ على اقتصاد قبرص.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPROFOR budget. UN ويقيد لحساب الدول اﻷعضاء رصيد في الصندوق يتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    United Nations Interim Security Force for Abyei: effective vacancy rate UN قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي: معدل الشغور الفعلي
    The European Community and its member States therefore welcomed the Secretary-General's recommendation concerning the financing of UNFICYP. UN ولذلك فإن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ترحب بتوصية اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة في قبرص.
    The current total strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. UN ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين.
    IX. United Nations Protection Force: current and proposed staffing UN قوة اﻷمم المتحدة للحماية: ملاك الموظفين الحالي والمقترح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more