"قولَ" - Translation from Arabic to English

    • say
        
    Couldn't say anything at the garage. Open Subtitles لم أستطع قولَ أيُّ شئٍ هنالك عندما كنا بالكراج
    I couldn't say anything before, it was part of the game. Open Subtitles لم أستطع قولَ شيءٍ من قبل، لقد كانت جزءً من اللعبة.
    I don't want to say any more because I don't want to taint us with this, but if you want to know more, Open Subtitles لا أريدُ قولَ المزيد لأني لا أريد لهذا الامر أن يفسد علاقتنا لكن أذا أردتِ معرفة المزيد
    Well, I hate to say it, but anything's possible, Alejandro. Open Subtitles حسناً, أكرهُ قولَ هذا ولكنَّ أيَّ شئٍ ممكنٍ حدوثهُ يا أليهاندروا
    How many people can say that to Saint Peter when they reach the pearly gates? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين يستطيعون قولَ هذا للقديس بيتر عندما يذهبون إلى البوابة اللؤلؤية؟
    I'd like to say I would take this money to go get the boots off my limo, but I'm not. Open Subtitles أريد قولَ أنّي كنتُ سأحبّ الحصول على هذا المال لإعادة تشغيل الليموزين، لكن لن أفعل.
    J-bird, if I want to say I'm sorry, can we talk again? Open Subtitles عزيزتي، إن أردتُ قولَ أنّي آسف، أيمكننا التحدّث مجدّداً؟
    I wanna say something about our last session, when we were discussing homosexuality. Open Subtitles أُريدُ قولَ شيءٍ عَن جلستنا الأخيرَة عندما كُنا نُناقِش الشذوذ الجنسي
    I know you're having a rough recovery and I don't wanna say nothing to loosen up them sutures. Open Subtitles و لا أُريدُ قولَ شيءٍ يفكُ لكَ الغُرَز
    And as much as we say he's an asshole, Open Subtitles وبقدرِ ما أودُ قولَ أنهُ أحمق،
    I always wanted to say that. Open Subtitles لطالما أردتُ قولَ هذا
    Fine. I don't expect you to say anything. Open Subtitles لا أتوقع منكِ قولَ أي شيء
    Loving you is work, Jerry hard work, like building a homeless shelter nobody wants to say no to doing it, but some people put the work in. Open Subtitles (محبتكَ يا (جيري هو عمل, عملٌ جاد. كبناء ملجأ للمتشردين.. لا أحد منا يريد قولَ لا للبناء..
    Sir, he's trying to say something. Open Subtitles سيدي ،، إنهُ يحاول قولَ شيء
    Are you trying to say something? Open Subtitles هل تحاولينَ قولَ شئ؟
    I just wanted to say thanks. Open Subtitles أردتُ فَقَط قولَ شكراً لكَ
    You could say that. Open Subtitles تستطيعُ قولَ ذلك.
    Before we begin, Anna would like to say a few words. Open Subtitles قبل أن نبدأ، تودّ (آنا) قولَ بضعةِ أمور.
    - You don't want to say the words? Open Subtitles - لا تُريدُ قولَ الكلمات؟
    I just wanted to say a few words about Pastor Young. Open Subtitles وددتُ قولَ بضع كلمات عن (باستور يانج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more