How dare you say that to me after what I had to find out about you. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قولِ ذلك لي بعد الذي إكتشفتهُ عنكِ. |
Hey, that's nonsense. How dare you say that? | Open Subtitles | تمهَل، هذا هُراء، كيف تجرؤ على قولِ ذلك؟ |
On behalf of our inspirational brides, my husband and I... whoa, that was weird to say. | Open Subtitles | ،بالنيّابةِ عن العريستان الملهمتان ،زوجي وأنا .. مهلاً .ياللغرابة قولِ ذلك |
Just Tell mom we're out of peanut butter, okay? | Open Subtitles | فقط قولِ لأمي نفدت زبدة الفول السوداني، حسناً؟ |
Well, I think I've done a pretty good job of not saying the right things tonight. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنني فعلت عمل جيد جداً من عدم قولِ الاشياء الصحيحة الليله |
But I still don't get why he'd say he did it if he didn't. | Open Subtitles | لكنني لا أزال لم أفهم سبب .قولِ أنه قد فعلها لو لم يفعلها |
say good-bye to trendy clothes and fancy panties, and say hello to bloomers. | Open Subtitles | قولِ وداعاً للملابس العصرية و الملابس الداخلية الرائعه وقولي مرحباً للسراويل الواسعه |
say it enough, and you'll actually start to believe it. | Open Subtitles | قولِ كلمة كفي، وستبدأين بتصديقها بالفعل. |
say yes. After all, every queen needs a consort. | Open Subtitles | قولِ نعم , بعد كل هذا كل ملكة تحتاج الي رفيق |
- in exchange for self-promotion. - Don't you dare say that to me. | Open Subtitles | .بمقابل الترويج لنفسك - .لا تجرؤ على قولِ ذلك لي - |
Fine, I'll put a fuckin bullet in your head, say it! | Open Subtitles | حسناً, سأطلق رصاصة على رأسك, قولِ ذلك |
Don't let all that pent-up sexual frustration force you to say something you're gonna regret. | Open Subtitles | ...لا تسمحي لكبحكِ لغرائزكِ الجنسية بإجباركـِ على قولِ شئٍ قد تندمي عليه |
I've been scared to say this, but all those ways that you're different from me? | Open Subtitles | كنتُ خائفاً من قولِ هذا، لكن بكلّ ما تختلفين به عنّي... |
say something in Spanish, honey. | Open Subtitles | قولِ شيئا باللغة الإسبانية، عزيزتي |
How can you say that? | Open Subtitles | كيفَ تقدر على قولِ ذلك؟ |
Uh, right, Tell her I need to reschedule. | Open Subtitles | حسناً, قولِ لها بإني احتاج ان اغير الموعد |
Grab six gram mag bolus, and call O.B., Tell'em we're coming up. | Open Subtitles | اعطيني 6 غرام من الـ بولوس وبلغي غرفة الولادة قولِ لهم بإننا قادمين |
Don't grow harder, share your burdens, Tell me your darkest truths, and I... | Open Subtitles | لا تنمِ الصعاب ، وشاركِ الأعباء قولِ لي أحلك الحقائق وأنا |
You keep saying that, but you offer no proof. | Open Subtitles | تستمرُ في قولِ ذلك، لكنكَ لا تُقدِّم أي دليل. |
- To have the pleasure of saying, "Told you so. " | Open Subtitles | -لأني أريدُ المُتعة من قولِ: "لقد أخبرتك بذلك" |
And then I was karmically impaled for saying it. | Open Subtitles | ثمّ نلتُ جزائي على قولِ ذلك لكنّك على حقّ... |