"قُلت" - Translation from Arabic to English

    • said
        
    • say
        
    • told
        
    • did I tell
        
    Hold on a second. I thought you said it was a hardware... Open Subtitles انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة
    You got him out... just like you said you would. Open Subtitles لقد أخرجته من هذا فقط كما قُلت أنك ستفعل
    I said and did a great many things that I shouldn't have. Open Subtitles لقد قُلت وفعلت الكثير من الأشياء التي لم يكُن علىّ فعلها
    - I said I'm in, I meant it. - All right. Open Subtitles ـ لقد قُلت أننى بالأمر ، قصدت هذا ـ حسناً
    If you say those three words, nothing horrible will happen. Open Subtitles إذا قُلت تلك الثلاثة كلمات، لن يحدث شيء مريع.
    You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. Open Subtitles انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ
    You said that he talked about what you had in common. Open Subtitles لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها
    You never said anything about that thing out there! Open Subtitles مـا قُلت شيء أبداً بشأن ذلك الشيء هُناك.
    How many times have you said that you wanted her dead? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها
    Like I said, the odds against you should be much higher. Open Subtitles مثلما قُلت , الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى
    You just said that it recorded hours of silence! Open Subtitles قُلت لتوّك أنه تم تسجيل ساعتيَن من الصَمت،
    ♪ And I do it just because you said I can't ♪ Open Subtitles ♪ وأنا أفعلها لأنك قُلت لي أنك لا تستطسع فعلها ♪
    As you said, they outnumber us, so it's risky to confront them. Open Subtitles كما قُلت أعضاء المقاومة .يفوقوننا عددًا، سنكون في خطر إذا واجهناهم
    Okay, well, when you do, tell him I said that the kid made a mistake and he copped to it. Open Subtitles حسناً ، عندما تفعل ذلك ، أخبره أنني قُلت أن ذلك الفتى ارتكب خطأ وهو نادم على فعلته
    Like I said, she and the baby are both stable. Open Subtitles كما قُلت ، هي و الجنين كلاهُما حالته مستقرّة
    So it's not his word against ours, like you said. Open Subtitles بحيث أن لا تكون له كلمَة ضدّنا، كما قُلت.
    Preferably ones we can get before someone else gets them, because you didn't call, even though you said you would? Open Subtitles ويُفضّل تلك التي يُمكننا أخذها قبل أن يأخُذها أحدٌ قبلنا، لأنّك لم تتصِل، حتى لو أنّك قُلت ذلك؟
    You said you can get things in here, right? Open Subtitles قُلت بإمكانك أن تجلُب أشياءً هُنا، أليس كذلك؟
    I don't think Miller wanted to be saved. Hmm. When I said we had to keep following Eros, Open Subtitles لا أعتقد ان ميلر أراد أن يتم انقاذه عندما قُلت ان علينا الاستمرار في مطارة إيروس
    Okay, if I say that I remember you, will you stop talking? Open Subtitles حسناً , إن قُلت بأنني أتذكرك . أستتوقف عن الحديث ؟
    I wasn't even sure he was dead until you told me. Open Subtitles أنا لم أكن متأكد أنَّه قد مات حتى قُلت لي
    What did I tell you about us coinciding again, huh? Open Subtitles ماذا قُلت لك في حال لو تصَادفنا مُجددًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more