"كانت لدي" - Translation from Arabic to English

    • I had a
        
    • I've had
        
    • I had the
        
    • I had my
        
    • I used to have
        
    • I have a
        
    • I was having
        
    • I did have
        
    • I had an
        
    • I had it
        
    • I had this
        
    • I have had
        
    • I ever had
        
    • I once had
        
    • I've been having
        
    Well, I had a few problems to deal with. Open Subtitles حسناً كانت لدي بعض المشاكل توجب التعامل معها
    I had a pretty bad Vicodin habit in high school. Open Subtitles كانت لدي عادة سيئة حقاً بتعاطي الفيكودين في المدرسة
    Yeah, I would, too, if I had a bullet in my ass. Open Subtitles أجل و أنا كذلك , لو كانت لدي رصاصة في مؤخرتي
    I've had the same itch for three months straight! Open Subtitles كانت لدي نفس الحكه لثلاث أشهر على التوالي
    I was sick. I had the flu or something. Open Subtitles كنت مريضة، كانت لدي أنفلونزا أو شيئًا ما.
    Man, it's a lot funnier if I had my prop. Open Subtitles يا رجل ستكون أكثر تسلية لو كانت لدي حاجياتي
    I had a signal back at the car a couple miles back. Open Subtitles كانت لدي إشارة عندما كنت في السيارة على بعد أميال هناك
    Remember how I was telling you I had a job interview? Open Subtitles اتذكرين اني قلت لك انه كانت لدي مقابلة عمل ؟
    I had a plan, and I should've stuck to it. Open Subtitles كانت لدي خطة منذ البداية، وتوجب عليّ الحفاظ عليها
    I had a really bad experience in a mini cab once. Open Subtitles لقد كانت لدي تجربة سيئة مع سيارة الأجرة ذات مرة.
    Look, I told you, I had a family emergency. Open Subtitles انصت، أخبرتك أنه كانت لدي ظروف عائلية عاجلة
    My friends, they, uh, they didn't think I had a chance. Open Subtitles أصدقائي ، إنهم . لم يعتقدوا أنه كانت لدي فرصة
    I had a different vantage point. I saw something. Open Subtitles كانت لدي زاوية رؤية أخرى و رأيتُ شيئاً مثيراً للشك
    I've had plenty of opportunities to make one wrong decision. Open Subtitles كانت لدي العديد من الفرص لأرتكب قرارًا سيئًا واحد
    Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. Open Subtitles كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية
    Yeah, I had the same problem in softball, except it was tequila-related. Open Subtitles اجل ، كانت لدي نفس المشكلة برياضة البيسبول المصغّرة عدا أن السبب كان له علاقة بشراب التيكيلا
    I had my life's fart savings in that couch! Open Subtitles كانت لدي مدخرات حياتي من الضراط في الأريكة
    I used to have these fun dreams when I was so free. Open Subtitles كانت لدي هذه الأحلام الممتعة عندما كنت حراً جداً
    If I have a problem with someone, I talk to them, Ma. Open Subtitles لو كانت لدي مشكلة مع أحد ما، سأتحدث معه يا أمي
    I was having a love affair with a coke-addled chimpanzee. Open Subtitles لو كانت لدي علاقة غرامية مع شخص يشبه الشمبانزي
    Maybe you're right. Maybe I did have three seconds. Maybe not. Open Subtitles ربما تكون محقاً ربما كانت لدي ثلاث ثوان، ربما لا
    I had an ex-girlfriend who had the same problem. Open Subtitles كانت لدي صديقة سابقة تعاني من هذه المشكلة
    So... maybe I'd do it different if I had it over again. Open Subtitles لذا لربّما أنا أفعلها بشكل مختلف إذا كانت لدي مرة أخرى
    And I had this romantic notion that when I read that final sentence, her eyes would open. Open Subtitles و كانت لدي تلك الفكرة الرومانسية و هي عندما أقرأ الجملة النهائية عينيها سوف تفتحان
    problem here dealt with, I have had the loyal assistance of my friend and colleague M. Besso... Open Subtitles المشكلة هنا التعامل معها,كانت لدي المساعدة المالية من قبل صديقي وزميلي م.بيسو
    For 20 years, she belittled every fashion choice I ever made, every idea I ever had, but I never doubted myself. Open Subtitles لمدة 20 سنه لقد أستهانت بكل خيار بالموضه لدي كل فكره كانت لدي
    And any mothering instinct I once had has obviously faded. Open Subtitles وكل غريزة أمومه كانت لدي من الوضح انها تلاشت
    I've been having a very good time. That's, uh... Open Subtitles لقد كانت لدي اوقات جميلة جداً. هذا، اه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more