"كان يريد" - Translation from Arabic to English

    • He wanted
        
    • he wants
        
    • he was
        
    • he want
        
    • wanted to
        
    • been wanting
        
    • wanted a
        
    • would have wanted
        
    • was trying
        
    • wanted the
        
    • he wished to
        
    • it wished to
        
    The author allegedly refused to go to the hospital, as He wanted to take some documents from a duty officer. UN ويُدّعى أن صاحب البلاغ رفض التوجُّه إلى المستشفى إذ كان يريد الحصول على بعض المستندات من الضابط المناوب.
    He wanted you to ignore her DNR, didn't he? Open Subtitles هو كان يريد ان تتجاهل انعاشها، اليس كذلك؟
    he wants to see me, I'm in the club twice a week. Open Subtitles إذا كان يريد أن يراني فسأكون متوفرة مرتين في الأسبوع بالنادي.
    Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. Open Subtitles الا اذا كان يريد ان يكون محبوبا من قبل الكل عمل رئيس الكهنة ليس صعبا
    We could go to the original prosecutor and explain that he was just being a good father. Open Subtitles يمكننا ان نذهب إلى المدعي الأصلي ونقول انه كان يريد فقط ان يكون أباً جيداً
    he want his jewels back after I fuck up. Open Subtitles كان يريد استرجاع الألماس بعد أن أفسدت المباراة.
    He wanted his wife to be financially secure after his death. Open Subtitles كان يريد من زوجته أن تكون آمنة ماليا بعد وفاته.
    He wanted to make sure no one flaunted the rules. Open Subtitles كان يريد التأكد من ان لا أحد يعصي الاوامر
    I think He wanted to add Mr. Costa to his collection. Open Subtitles أعتقد بـأنه كان يريد أن يضم السيد كوستا إلى مجموعته.
    He wanted to cross the border illegally the border patrols arrested him and cutoff both his hands Open Subtitles هذا كان يريد عبور الحدود بشكل غير قانوني دورية الحدود أوقفته و وضعت القيود بيديه
    He would have returned long back if He wanted to. Open Subtitles لو كان يريد العودة لكان عاد منذ زمن طويل
    He would have returned long back if He wanted to. Open Subtitles لو كان يريد العودة لكان عاد منذ زمن طويل
    The man has the weight of the entire DOJ behind him if he wants to indict her. Open Subtitles الرجل لديه الوزن من وزارة العدل كاملا وراء ظهره اذا كان يريد توجيه الاتهام لها.
    And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. Open Subtitles واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك.
    Should I ask Mr. Boseman if he wants to answer that question? Open Subtitles هل يجب ان اسأل السيد بوسمان عما اذا كان يريد الاجابه؟
    I'm gonna ask Cabe if he wants to hang out tonight. Open Subtitles سوف أسأل كايب إن كان يريد أن نمضي الليلة معاً
    He better do it... unless he wants this gat in his mouth. Open Subtitles من الأفضل أن يفعلها إلا إذا كان يريد هذا داخل فمه
    he was dying to meet you. He must've got held up. Open Subtitles لقد كان يريد مقابلتك بشدة لابد إنه تعطل بشيء ما
    Why was he wearing weights if he was gonna swim? Open Subtitles لماذا كان مربوطا باثقال اذا كان يريد السباحة ؟
    And if he want to watch a cartoon, he likes Phineas and Ferb. Open Subtitles وإذا كان يريد لمشاهدة الرسوم المتحركة، يحب فينس وفيرب
    Oh, I've been wanting to talk to you about that, too. Open Subtitles أوه، لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن ذلك أيضا.
    Her dad wanted a boy, but he kept getting girls. Open Subtitles والدها كان يريد ولداً لكنه ظل يحصل علي البنات
    Do you know of anyone who would have wanted to hurt your husband? Open Subtitles هل تعرفين أحداً ربما كان يريد أن يقدم على أذية زوجكِ ؟
    O'Neal was trying to stop William Hull's building. Open Subtitles اذن ابقي الامر بسيطاً اونيل كان يريد ايقاف مبنى سيد هال
    She once served another who wanted the Iron Throne. Open Subtitles قامت مرة بخدمة آخر كان يريد العرش الحديدي
    It was not up to the President of the Human Rights Council to decide whether he wished to appear before the Committee. UN وليس من اختصاص رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يقرر إذا كان يريد أو لا يريد أن يتحدث أمام اللجنة.
    It was time for the international community to act if it wished to seize the opportunity to ensure that at least some of those responsible were brought to justice. UN وقد حان الوقت لكي يتحرك المجتمع الدولي إذا كان يريد انتهاز الفرصة لكفالة محاكمة البعض على الأقل من المسؤولين عن ارتكاب تلك الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more