The author allegedly refused to go to the hospital, as He wanted to take some documents from a duty officer. | UN | ويُدّعى أن صاحب البلاغ رفض التوجُّه إلى المستشفى إذ كان يريد الحصول على بعض المستندات من الضابط المناوب. |
He wanted you to ignore her DNR, didn't he? | Open Subtitles | هو كان يريد ان تتجاهل انعاشها، اليس كذلك؟ |
he wants to see me, I'm in the club twice a week. | Open Subtitles | إذا كان يريد أن يراني فسأكون متوفرة مرتين في الأسبوع بالنادي. |
Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. | Open Subtitles | الا اذا كان يريد ان يكون محبوبا من قبل الكل عمل رئيس الكهنة ليس صعبا |
We could go to the original prosecutor and explain that he was just being a good father. | Open Subtitles | يمكننا ان نذهب إلى المدعي الأصلي ونقول انه كان يريد فقط ان يكون أباً جيداً |
he want his jewels back after I fuck up. | Open Subtitles | كان يريد استرجاع الألماس بعد أن أفسدت المباراة. |
He wanted his wife to be financially secure after his death. | Open Subtitles | كان يريد من زوجته أن تكون آمنة ماليا بعد وفاته. |
He wanted to make sure no one flaunted the rules. | Open Subtitles | كان يريد التأكد من ان لا أحد يعصي الاوامر |
I think He wanted to add Mr. Costa to his collection. | Open Subtitles | أعتقد بـأنه كان يريد أن يضم السيد كوستا إلى مجموعته. |
He wanted to cross the border illegally the border patrols arrested him and cutoff both his hands | Open Subtitles | هذا كان يريد عبور الحدود بشكل غير قانوني دورية الحدود أوقفته و وضعت القيود بيديه |
He would have returned long back if He wanted to. | Open Subtitles | لو كان يريد العودة لكان عاد منذ زمن طويل |
He would have returned long back if He wanted to. | Open Subtitles | لو كان يريد العودة لكان عاد منذ زمن طويل |
The man has the weight of the entire DOJ behind him if he wants to indict her. | Open Subtitles | الرجل لديه الوزن من وزارة العدل كاملا وراء ظهره اذا كان يريد توجيه الاتهام لها. |
And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. | Open Subtitles | واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك. |
Should I ask Mr. Boseman if he wants to answer that question? | Open Subtitles | هل يجب ان اسأل السيد بوسمان عما اذا كان يريد الاجابه؟ |
I'm gonna ask Cabe if he wants to hang out tonight. | Open Subtitles | سوف أسأل كايب إن كان يريد أن نمضي الليلة معاً |
He better do it... unless he wants this gat in his mouth. | Open Subtitles | من الأفضل أن يفعلها إلا إذا كان يريد هذا داخل فمه |
he was dying to meet you. He must've got held up. | Open Subtitles | لقد كان يريد مقابلتك بشدة لابد إنه تعطل بشيء ما |
Why was he wearing weights if he was gonna swim? | Open Subtitles | لماذا كان مربوطا باثقال اذا كان يريد السباحة ؟ |
And if he want to watch a cartoon, he likes Phineas and Ferb. | Open Subtitles | وإذا كان يريد لمشاهدة الرسوم المتحركة، يحب فينس وفيرب |
Oh, I've been wanting to talk to you about that, too. | Open Subtitles | أوه، لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن ذلك أيضا. |
Her dad wanted a boy, but he kept getting girls. | Open Subtitles | والدها كان يريد ولداً لكنه ظل يحصل علي البنات |
Do you know of anyone who would have wanted to hurt your husband? | Open Subtitles | هل تعرفين أحداً ربما كان يريد أن يقدم على أذية زوجكِ ؟ |
O'Neal was trying to stop William Hull's building. | Open Subtitles | اذن ابقي الامر بسيطاً اونيل كان يريد ايقاف مبنى سيد هال |
She once served another who wanted the Iron Throne. | Open Subtitles | قامت مرة بخدمة آخر كان يريد العرش الحديدي |
It was not up to the President of the Human Rights Council to decide whether he wished to appear before the Committee. | UN | وليس من اختصاص رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يقرر إذا كان يريد أو لا يريد أن يتحدث أمام اللجنة. |
It was time for the international community to act if it wished to seize the opportunity to ensure that at least some of those responsible were brought to justice. | UN | وقد حان الوقت لكي يتحرك المجتمع الدولي إذا كان يريد انتهاز الفرصة لكفالة محاكمة البعض على الأقل من المسؤولين عن ارتكاب تلك الأعمال. |