"كتلة" - Translation from Arabic to English

    • mass
        
    • block
        
    • bloc
        
    • hunk
        
    • lump
        
    • body
        
    • cluster
        
    • massive
        
    • slab
        
    • chunk
        
    • masses
        
    • Bloque
        
    • blocks
        
    • Caucus
        
    • lump-of-labor
        
    (GTN-G) Glaciers mass balance and length, also ice sheet mass balance UN توازن كتلة الأنهار الجليدية وطولها، وكذلك توازن كتلة الصفيحة الجليدية
    However, a critical mass of resources dedicated to process improvement is needed for the success of the programme. UN غير أن هناك حاجة إلى توفير كتلة حرجة للموارد المخصصة لتحسين العمليات من أجل إنجاح البرنامج.
    The formation of the polar vortex isolates a large cold-air mass. UN ويؤدي تكوين الدوامة القطبية إلى عزل كتلة هوائية باردة كبيرة.
    They served time together when they were in Hazelton, same cell block. Open Subtitles التي تخدمها الوقت معا عندما كانوا في هزلتون، نفس كتلة الخلية.
    2 locked doors, 12 inches of cinder block between us. Open Subtitles بابان مغلقان و12 بوصه من كتلة من الخرسانه بيننا
    At the centre of this power bloc one man stood as its perceived architect: the former Prime Minister, Rafik Hariri. UN وفي مركز كتلة القوى هذه، وقف الرجل الذي يُنظر إليه باعتباره مهندسها وهو: رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري.
    At the time of preparing this report, the number of replies received had not yet reached a critical mass to allow meaningful analysis. UN لكن عدد الردود الواردة حتى ساعة إعداد هذا التقرير لم يكن وصل إلى كتلة حرجة بعد تتيح إجراء تحليل ذي مغزى.
    Developing a core mass of professionals in strategic sectors; UN تنمية كتلة أساسية من المهنيين في القطاعات الاستراتيجية؛
    amount of plutonium is greater than a specified threshold mass. UN `3` وكمية من البلوتونيوم أكبر من كتلة دنيا معينة.
    Priority of security rights in the same items of tangible property that become part of a mass or product UN أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس عناصر الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج
    Priority of a security right in a mass or product UN أولوية الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج
    Continuation of a security right into a mass or product UN استمرار الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج
    Priority of a security right in a mass or product UN أولوية الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج
    However, a critical mass of resources dedicated to process improvement is needed for the success of the programme. UN غير أن هناك حاجة إلى توفير كتلة حرجة للموارد المخصصة لتحسين العمليات من أجل إنجاح البرنامج.
    Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. Open Subtitles حصلت خبير الكتابة اليدوية لدينا مقارنة ضد عينات من المتهمين الآخرين، لكنه ليس متفائلا نظرا لخطابات كتلة.
    That's like being the best house on a bad block. Open Subtitles وهذا هو مثل يجري أفضل منزل على كتلة تالفة.
    In a parking lot on the 200 block of Ocean Avenue. Open Subtitles فى ساحة انتظار فى الجادة الـ200 مِنْ كتلة درب المحيط
    Mr. Eido was a member of the parliamentary majority bloc and was considered to be close to Rafik Hariri. UN وقد كان السيد عيدو نائبا بالبرلمان ينتمي إلى كتلة الأغلبية وكان يعتبر من المقربين إلى رفيق الحريري.
    The greatest day is gaining real momentum in my bloc. Open Subtitles إن أعظم يوم تكتسب زخما حقيقيا في كتلة بلدي.
    It's a hunk of rock. - What do you even want with it? Open Subtitles إنّ هي إلّا محض كتلة صخريّة، فما حاجتك بها؟
    I thought the Shard of Anubis was a metallic lump. Open Subtitles كنت أعتقد بأن كسرة أنوبيس عبارة عن كتلة صلدة
    Groundwater resources: Volume of groundwater that can be used during a given time from a given volume of terrain or water body UN مصادر المياه الجوفية:حجم المياه الجوفية التي يمكن استخدامها في فترة زمنية معينة من حجم معين من الأرض أو كتلة مائية
    No way. What a cluster[bleep] of betrayal and lies. Open Subtitles محال، يالها من كتلة مقرفة من الكذب والخداع
    So, it's counterintuitive that more massive stars will burn through their fuel more quickly than the lower mass stars. Open Subtitles لذلك لا يبدو الأمر صحيحا أن النجوم الأكبر كتلة ستحرق وقودها بسرعة أكبر من النجوم الأقل كتلة
    She was carved from a two-ton slab of Belgian gray marble that was delivered yesterday at 5:00 p. m. Open Subtitles تم نحتها من كتلة بوزن 2 طن من رخام رمادي بلجيكي تم تسليمه لي بالامس بالخامسة مساء
    Is there any other big chunk of ice anywhere near there? Open Subtitles أهناك كتلة كبيرة من الثلج موجودة بالقرب من هناك ؟
    So we need to convert two masses to moles and dividing the greater mole quantile by the lesser. Open Subtitles ثم عليك بتحويل كل كتلة منهم ومن ثم بتقسيم قيم الكتله الكبيرة لتحصلي على الناتج
    On the process of dialogue, negotiation and signature of agreements with Bloque Cacique Nutibara, United Self-Defences of Columbia (AUC). UN بشأن عملية الحوار والتفاوض وتوقيع اتفاقات مع كتلة كا القرارات رقم 216 و217 و218 لسنة 2003 لرئيس الجمهورية
    Stretching for miles and dropping like a wall straight to the bottom of the ocean, this massive ice blocks any path the whales might take to freedom. Open Subtitles يمتد على مسافة أميال و كالجدار حتى قعر المحيط كتلة الجليد الهائلة هذه تعترض اي طريق قد تسلكه الحيتان نحو الحرية
    The Chairperson of the Forum was United States Congresswoman Barbara Lee, who also chairs the Congressional Black Caucus. UN وكانت الدورة برئاسة السيدة باربارا لي، النائبة في كونغرس الولايات المتحدة، ورئيسة كتلة النواب السود بالكونغرس.
    Trade union opposition to extending working hours is based on the “lump-of-labor” theory. According to this view, there are no economic advantages of such a policy, because the total amount of labor in the economy is fixed. News-Commentary تستند معارضة النقابات العمالية لتمديد ساعات العمل على نظرية "كتلة العمل". وطبقاً لوجهة النظر هذه فإن تطبيق مثل هذه السياسة لن يسفر عن أي مزايا أو فوائد اقتصادية، وذلك لأن الكم الكلي للعمل في المجتمع ثابت. ونتيجة لهذا، فإن زيادة وقت العمل بنسبة 10% لن تؤدي إلا إلى تخفيض قوة العمل بنسبة 10%.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more