May I also thank your predecessor, Ambassador Yumjav of Mongolia, for the way he fulfilled his duties as President? | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم السفير يومياف من منغوليا على الطريقة التي تولى بها مهامه كرئيس. |
I am very grateful to all those who have helped me try my best to do my own duty as President well. | UN | إنني أدين بالفضل لجميع أولئك الذين قدموا لي يد العون في سعيي إلى بذل قصارى الجهود للقيام بواجبي كرئيس أيضاً. |
Dr. Surakiart served as Chairman of the Board, where he negotiated with underwriters over terms of an initial public offering. | UN | وعمل الدكتور سوراكيارت كرئيس لمجلس إدارة هذه المؤسسة، حيث تفاوض مع جهات التأمين بشأن شرط العطاء العام الأولي. |
After graduation, he served in Kamchatka until 1976 and thereafter in Tallinn as head of a military factory until 1986. | UN | وبعد التخرج، عمل في كامشاتكا حتى عام 1976 وبعد ذلك في تالين كرئيس مصنع حربي حتى عام 1986. |
The United Kingdom welcomes Ambassador Tanin's reappointment as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | والمملكة المتحدة ترحب بإعادة تعيين السفير تانين كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
A good man could make a real difference as President. | Open Subtitles | رجل صالح قد يستطيع إحداث فارق حقيقي كرئيس لبلد |
as President, there is nothing more important than protecting the people. | Open Subtitles | كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين |
Maybe one day I'll have my chance to serve as President. | Open Subtitles | ربما في يومٍ من الأيام سأحصل على فرصة الخدمة كرئيس. |
Furthermore, there was agreement that the Rules should not be amended to allow an extension of my term as President. | UN | علاوة على ذلك، كان هناك اتفاق بعدم تعديل القواعد للسماح بتمديد فترة ولايتي كرئيس. |
I am therefore deeply honoured to have been chosen by my dear friends from different religions, races and ethnicities to serve as President of the Assembly. | UN | لذلك، فإني أتشرف باختياري من قبل أصدقائي الأعزاء من مختلف الديانات والأعراق والأجناس لأخدم كرئيس لهذه الجمعية. |
Under the Conference on Disarmament's rules of procedure, the Democratic People's Republic of Korea is obligated to serve as President of the Conference on Disarmament. | UN | بموجب النظام الداخلي للمؤتمر، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملزمة بالعمل كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
My delegation assures you of its support during your tenure as Chairman of the Committee. | UN | ويؤكد وفدي على دعمه لكم خلال مدة ولايتكم كرئيس للجنة. |
as Chairman, he would do his utmost to guide the session towards a successful outcome. | UN | وذكر أنه كرئيس سوف يبذل قصاراه لتوجيه الدورة إلى الوصول لنتيجة ناجحة. |
One of the Jurats is designated by the Home Secretary as Chairman of the Court. | UN | كما يعين وزير الداخلية أحد أولئك المحلفين كرئيس للمحكمة. |
In some cases resident coordinators might be relieved of their role as head of a UNDP country office. | UN | وفي بعض الحالات، قد يعفى المنسقون المقيمون من دورهم كرئيس للمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
It was his first overseas conference as head of State. | Open Subtitles | كان هذا أول مؤتمر له في الخارج كرئيس للدولة |
We welcome the reappointment of Ambassador Tanin of Afghanistan as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بإعادة تعيين السفير تانين، ممثل أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
Secondly, I congratulate our colleague Ambassador Heraldo Muñoz, Permanent Representative of Chile, for his excellent work as Chair of the Commission. | UN | ثانيا، أهنئ زميلنا السفير هيرالدو مونيوز، الممثل الدائم لشيلي، على عمله الممتاز كرئيس للجنة. |
I have replaced the lunatic Dreyfus as Chief inspector. | Open Subtitles | لقد أصبحت بدلاً من دريفيوس المجنون كرئيس للمفتَشين |
She cited the case of Mr. Rivas Posada who had very ably served two terms as Chairperson. | UN | وذكرت مثلا عن ذلك حالة السيد ريفاس بوسادا الذي أكمل بكفاءة فائقة ولايتين كرئيس للجنة. |
A man as thoughtful as the President has left behind a country that strove in peace in his time and will continue to do so in the future. | UN | وهي تدل على رجل وفّق بين مسؤولياته بشكل جيد، رجل واسع الأفق كرئيس ترك وراءه بلدا نَعِم بالسلام في عهده وسيظل ينعم به في المستقبل. |
The United Nations family also remembers him for his service as the head of the United Nations Mission in Kosovo in 2003 and 2004. | UN | وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004. |
First of all, I would like to congratulate you on your assumption of the august position of President of the Conference on Disarmament. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلدكم المنصب الرفيع كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Only God can lift the fog, but I, as Prime Minister, am in position to ease the suffering. | Open Subtitles | وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة |
Earning a respectable wage, wearing a proper-hanging pair of slacks, ordering sushi like a sick-ass boss... | Open Subtitles | الحصول على راتب محترم إرتداء بدلة لائــقة غير ضيقة و طلب السوشــي كرئيس حقيقي |
The illness just crystallized his thinking about his presidency. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرض قد بَلور تفكير بولايته كرئيس |